En términos generales, en inglés, algo o alguien puede estar en uno de dos lugares: aquí o allá. En español, hay tres ubicaciones relativas o lugares de posición. Esos lugares...
La palabra inglesa "half" se puede traducir al español de varias maneras, dependiendo, entre otras cosas, de qué parte del discurso se usa como. Medio (Adjetivo) Medio se usa como...
"Get" es uno de esos verbos en inglés que es notoriamente difícil de traducir. Tiene una amplia variedad de significados y también se usa en bastantes expresiones idiomáticas. Cada uno...
El español tiene varias formas de expresar expresiones como "durante tres días" y "durante seis meses". Su elección de qué expresión se puede usar depende, entre otras cosas, del período...
El verbo inglés "to feel" es uno de esos verbos que pueden ser difíciles de traducir al español. Más que con la mayoría de las palabras, debes pensar en qué...
"Abajo" es una de esas palabras simples y cotidianas que pueden ser especialmente difíciles de traducir al español. Una razón es que puede funcionar como cinco partes del discurso: más...
"By" es una de las preposiciones en inglés que es más difícil para los estudiantes españoles de traducir a su nuevo idioma, ya que puede tener muchos significados. Antes de...
La palabra "as" se puede traducir al español de muchas maneras, probablemente docenas, y a menudo no se puede sustituir una por otra.. El truco para traducir "como" al español...
Si está traduciendo una palabra inglesa "-ing" al español, le resultará útil averiguar primero qué parte del discurso es. Puede pensar en las palabras "-ing" como verbos. Pero también pueden...
Los verbos transitivos e intransitivos a menudo causan confusión. Aquí hay una guía para ayudarlo a comprender las diferencias. Verbos transitivos Los verbos transitivos toman objetos directos. La gran mayoría...