Traducción al Español 'As'

La palabra "as" se puede traducir al español de muchas maneras, probablemente docenas, y a menudo no se puede sustituir una por otra..

El truco para traducir "como" al español a menudo equivale a descubrir cómo funciona en una oración y encontrar una forma diferente de expresar la misma idea. Si bien la siguiente no es una lista completa de las formas en que "as" se puede usar y traducir, incluye las más comunes:

En comparaciones de igualdad: Uno de los usos más comunes de "as" en inglés es en parejas para indicar que dos cosas o acciones son iguales. Tales comparaciones de igualdad típicamente se hacen usando la frase "tan ... como"(donde las elipses representan un adjetivo o adverbio) o"tanto ... como"(donde las elipses representan un sustantivo y tanto cambios en la forma para que coincida con el sustantivo en número y género).

  • Nunca en mi vida he estado como contento como Estoy hoy. Nunca en mi vida había sido bronceado feliz como hoy.
  • También me enamoré de mi primer maestro, como locamente como es posible para un niño. Yo también me enamoré de mi primera maestra, bronceado locamente como es posible en un niño.
  • Podrías ganar como mucho dinero como usted quiere. Podrías ganar tanto dinero como usted quiera.

Para significar "en la forma en que": En inglés informal, "as" con este significado a menudo se puede sustituir por "me gusta" o, con menos frecuencia, "cómo". Como a menudo funciona como traducción.

  • Me gustaría saber si piensas como Yo creo que. Me gustaria saber si piensas como pienso.
  • Dejalo como está. Déjalo como está.
  • Como ustedes saben, el primer punto en la agenda es la elección del presidente. Como saben todos ustedes, el primer punto del orden del día es la elección del presidente.
  • Como Estaba diciendo que todo fue perfecto. Como iba diciendo, todo era perfecto.
  • Él come como si fuera su última vez. Ven como si fuera a ser su última vez.

Para significar "porque": " Cuando se usa para expresar causalidad, "as" se puede traducir como se explica en nuestra lección sobre causalidad:

  • Estaba buscando agua como el tenia sed. Buscaba agua porque tenía sed.
  • Como No tenía dinero, no podía comprar el auto.. Como yo no tenía dinero, no pude comprar el coche.

Para significar "while" o "when": Mientras (y aveces cuando) generalmente se puede usar para indicar acciones simultáneas:

  • Como él estaba estudiando vio CNN. Mientras estudiaba pensados ​​la CNN.
  • Como estábamos comiendo, decidí contarlo a todos los que estábamos allí. Mientras comíamos, decidíamos decírselo a todos los que allí estaban.

Para referirse a un rol o puesto: Cuando "as" introduce una frase adverbial, a menudo se puede traducir usando como:

  • Él camina como un ladron en la noche. Anda como ladrón en la noche.
  • Es un retrato de Jonás como como un joven artista. Es retrato de Jonás como joven artista.