Cómo usar la preposición francesa 'à'

A pesar de su diminuto tamaño, un es una preposición francesa muy importante y una de las palabras más importantes en el idioma francés. Sus significados y usos en francés son muchos y variados, pero en su forma más básica., un generalmente significa 'a', 'en' o 'en'. Comparar un a Delaware, que significa 'de' o 'de', con lo que a menudo se confunde.

À Contracciones

Cuando un es seguido por los artículos definidos le y lesun contratos con ellos
como una sola palabra.

à + le au (au magasin)

un + les = aux (aux maisons)

Pero un no tiene contrato con la o l '.

un + la à la (à la banque)

à + l ' à l '(à l'hôpital)

Adicionalmente, un no está contratado con le y les cuando son objetos directos.

Usos comunes de 'À'

1. Ubicación o destino

  • J'habite à Paris. > Vivo en paris.
  • Je vais à Rome. > Voy a Roma.
  • Je suis à la banque. > Estoy en el banco.

2. Distancia en tiempo o espacio

  • J'habite à 10 mètres de lui. > Vivo a 10 metros de él.
  • Está a 5 minutos de moi. > Está a 5 minutos de mí..

3. Punto en el tiempo

  • Nous arrivons à 5h00. > Llegamos a las 5:00.
  • Il est mort à 92 ans. > Murió a los 92 años..

4. Manera, estilo o característica

  • Il habite à la française. > Vive al estilo francés.
  • un enfant aux yeux bleus > Niño de ojos azules; niño con ojos azules
  • fait à la main > Hecho a mano
  • aller à pied > Ir a pie

5. Posesión

  • un ami à moi > Un amigo mío
  • Ce livre est à Jean > Este es el libro de Jean

6. Medida

  • acheter au kilo > Comprar por kilogramo
  • payer à la semaine > Pagar por semana

7 7. Propósito o usar

  • une tasse à thé > Taza de té; taza de té
  • un sac à dos > Mochila; paquete para la espalda

8. En el infinitivo pasivo

  • À louer > En alquiler
  • Je n'ai rien à lire. > No tengo nada que leer.                        

9. Con ciertos verbos, frases seguidas de un infinitivo

La preposición francesa à se requiere después de ciertos verbos y frases cuando van seguidos de un infinitivo. La traducción al inglés puede tomar un infinitivo (para aprender a hacer algo) o un gerundio (para dejar de comer).

  •    aider à > Para ayudar a
  •    s'amuser à > Divertirse ___- ing
  •    apprendre à > Aprender a
  •    s'apprêter à > Prepararse para
  •    arriver à > Para gestionar / tener éxito en ___- ing
  •    s'attendre à > Esperar
  •    s'autoriser à > Autorizar / permitir
  •    avoir à > Tener que / estar obligado a
  •    chercher à > Para intentar
  •    commencer à > Para comenzar a / ___- ing
  •    consentir à > Consentir a
  •    continuer à > Continuar a / ___- ing
  •    décider (quelqu'un) à > Persuadir (a alguien) para
  •    se décider à > Decidirse a
  •    animador à > Alentar a
  •    s'engager à > Para desplazarse a
  •    enseigner à > Enseñar a
  •    s'habituer à > Acostumbrarse a
  •    hésiter à > Dudar en
  •    s'intéresser à > Estar interesado en
  •    invitador (quelqu'un) à> Invitar (a alguien) a
  •    se mettre à > Para comenzar, establece aproximadamente ___- ing
  •    obliger à > Obligar a
  •    parvenir à > Tener éxito en ___- ing
  •    passer du temps à  > Pasar tiempo ___- ing
  •    perdre du temps à > Perder el tiempo ___- ing
  •    persistir à > Persistir en ___- ing
  •    se plaire à > Disfrutar de ___- ing
  •    pousser (quelqu'un) à> Instar / empujar (a alguien) a
  •    se préparer à > Prepararse para
  •    Recomncer à > Para comenzar ___- nuevamente
  •    réfléchir à > A considerar ___- ing
  •    Renoncer à > Renunciar a ___- ing
  •    résister à > Resistir ___- ing
  •    réussir à > Tener éxito en ___- ing
  •    rêver à > Soñar con ___- ing
  •    servir à > Servir a
  •    songer à > Soñar con ___- ing
  •    tarder à > Retrasar / llegar tarde en ___- ing
  •    tenir à > Retener (a alguien) para / insistir en ___- ing
  •    venir à > Pasar a

10. Con verbos que necesitan un objeto indirecto 

La preposición francesa à se requiere después de muchos verbos y frases francesas que necesitan un objeto indirecto, pero a menudo no hay una preposición equivalente en inglés.

  •    acheter à > Comprar de
  •    Arracher à  > Agarrar, arrancar
  •    asistente (la reunión)> Asistir (a la reunión)
  •    conseiller à > Aconsejar
  •    convenir à (quelqu'un) / la situacion > Por favor; ser adecuado para alguien / la situación
  •    croire à > Creer algo
  •    demandante (quelque eligió) à (quelqu'un) > Preguntarle a alguien (algo)
  •    défendre à > Prohibir
  •    demandante à (quelqu'un) > Pedirle a alguien
  •    déplaire à > Disgustar; ser desagradable a
  •    désobéir à > Desobedecer
  •    dire à > Decir; decir
  •    donner un stylo à (quelqu'un) > Darle (a alguien) un bolígrafo
  •    emprunter un livre à (quelqu'un) > Pedir prestado un libro de (alguien)
  •    Enviado (qqch)à (quelqu'un) > Enviar (algo) a (alguien)
  •   être à> Pertenecer a
  •    faire atención à> Prestar atención a
  •    se fier à (quelqu'un) > Confiar (alguien)
  •    goûter à (quelque eligió) > Al gusto (algo)
  •    s'habituer à > Acostumbrarse a
  •    interdire (quelque eligió) à quelqu'un > Prohibir a alguien (algo)
  •    s'intéresser à > Estar interesado en
  •    jouer à > Jugar (un juego o deporte)
  •    manquer à > Extrañar a alguien
  •    mêler à > Mezclarse con; unirse
  •    nuire à > Dañar
  •    obéir à > Obedecer
  •    s'opposer à > Oponerse
  •    ordonner à > A pedido
  •    perdonador à > Perdonar; perdonar
  •    parler à > Hablar con
  •    penser à > Pensar en / sobre
  •    permettre à > Permitir
  •    Plaire à > Por favor; ser agradable a
  •    profiter à > Beneficiarse; ser rentable para
  •    promettre à > Prometer
  •    réfléchir à > A considerar; para reflexionar sobre
  •    répondre à > Para responder
  •    résister à > Resistir
  •    reensamblador à > Parecerse
  •    réussir à l'examen > para pasar la prueba
  •    serrer la main à (quelqu'un) > Estrecharle la mano a alguien
  •    servir à > Para ser utilizado para / as
  •    songer à > Soñar; para pensar en
  •    sucesor à > Tener éxito; seguir
  •    sobrevivir a > Para sobrevivir
  •    téléphoner à > Llamar
  •    voler (quelque eligió) à quelqu'un > Robar (algo) de alguien

Notas

Recuérdalo un más un sustantivo inanimado puede ser reemplazado por el pronombre adverbial y. Por ejemplo, je m'y suis habitué > Me acostumbré.

UN Además, una persona generalmente puede ser reemplazada por un pronombre de objeto indirecto que se coloca delante del verbo (p. ej.., Il me parle) Sin embargo, algunos verbos y expresiones no permiten un pronombre de objeto indirecto precedente. En cambio, requieren que mantenga la preposición después del verbo y la siga con un pronombre subrayado (p. Ej.., Je pense à toi).

Recursos adicionales

Infinitivo pasivo: una estructura gramatical en la que algo más que un verbo necesita ser seguido por un + infinitivo.