La preposición francesa dans generalmente significa "en", pero, según el contexto, también tiene otros equivalentes en inglés, como desde, hasta, encendido, durante y fuera. Dans no puede ser seguido directamente por un sustantivo, sino que debe ser seguido por un artículo o algún otro determinante. Puede indicar una ubicación física, una ubicación figurativa y tiempo. Dans también se requiere después de ciertos verbos franceses que toman un objeto indirecto.
Localizacion fisica
dans la boîte> en el cuadro
dans la rue> en la calle
boire dans une tasse> beber de una taza
prendre quelque eligió dans une boîte> sacar algo de una caja
copiadora quelque eligió dans un livre> copiar algo de un libro
dans l'avion> en el avión
mettre quelque eligió dans le tiroir> poner algo en el cajón
monter dans le train> subir al tren
voir quelqu'un dans l'escalier> ver a alguien en las escaleras
Ubicación figurativa
en la situación actual> en la situación actual
condiciones dans ces> en / bajo estas condiciones
Período de tiempo
dans la journée> durante el día
dans la semaine> durante la semana
dans une semaine> en una semana
Verbos con 'Dans'
La preposición francesa dans se requiere después de ciertos verbos franceses que toman un objeto indirecto.
boire qqchose dans (une tasse) > beber algo de (una taza)
chercher dans (la boîte) > Para mirar en (la caja)
courir dans (l'herbe) > Correr por (la hierba)
coûter dans (les dix euros) > Costar alrededor de (10 euros)
entrer dans (une salle, un bâtiment) > Para entrar (una habitación, edificio)
fouiller dans (les poches) > Mirar a través (los bolsillos)
lire dans (le journal) > Para leer en (el periódico)
pesebre en la main à qqun > Comer de la mano
pesebre de l'assiette > Comer de un plato
mettre son espoir dans > Poner nuestras esperanzas en
partir dans (10 minutos) > Salir en (10 minutos)
partir dans (les montagnes) > Salir para (las montañas)
pleuvoir dans (la France) > Llover en (Francia)
prendre quelque eligió dans (une boîte, un tiroir) > Tomar algo de (una caja, cajón)
regarder dans (la boîte, le frigo) > Para mirar en (la caja, la nevera)
vivre dans (la misère, la peur) > Vivir en (pobreza, miedo)