Cómo usar la preposición francesa Chez

Cualquiera que haya comido en un restaurante francés está familiarizado con la preposición francesa. chez ya que a menudo se usa con el nombre del chef, como en Chez Laura. Se traduce libremente como "en o en el hogar o lugar de negocios de" y se puede usar en una serie de circunstancias, incluida la ubicación o el estado de ánimo, así como en expresiones idiomáticas comunes. Esta frase incluso se ha infiltrado en inglés, donde se usa con frecuencia en nombres de restaurantes como el icónico Chez Panisse en Berkeley, California.

Usos y ejemplos

Chez se usa más comúnmente para referirse a un hogar o negocio, pero también se puede emplear para caracterizar a alguien o algo o como parte de una expresión. Por ejemplo:

  •    chez mon oncle> en / a la casa de mi tío
  •    chez moi> en casa, en / a mi casa
  •    Carole est chez elle. > Carole esta en casa.
  •    chez le médecin> en / al consultorio del médico
  •    chez l'avocat> en / a la oficina del abogado
  •    chez le boucher> en / a la carnicería
  •    chez le coiffeur> en / a la peluquería, peluquería
  •    une robe de chez Dior >  un vestido de Dior,un vestido diseñado por Dior
  •    (une coutume) chez les Français>(una costumbre) entre los franceses
  •    C'est typique chez les politiciens.> Es típico de los políticos..
  •    Ça se trouve souvent chez les vaches.> A menudo encuentras eso entre las vacas.
  •    chez les Grecs> en la antigua Grecia / entre los antiguos griegos
  •    chez la femme> en mujeres / entre mujeres
  •    Chez lui, c'est une habitude> Es un habito con el.
  •    C'est bizarre chez un enfant. > Eso es extraño para un niño.
  •    chez Molière> en la obra / escritura de Molière
  •    Chez Van Gogh> en el arte de Van Gogh
  •     chacun chez soi  > cada uno debería ocuparse de sus propios asuntos
  •     c'est une coutume / un acento bien de chez nous> es una costumbre / acento local típico 
  •     chez-soi> en casa
  •     fais comme chez toi> siéntase como en casa
  •     En una dirección: chez M. Durand > cuidado del Sr. Durand   
  •     elle l'a raccompagné chez lui à pied> ella lo acompañó a su casa
  •      elle l'a raccompagné chez lui en voiture> ella le dio un aventón / un viaje a casa    
  •     rentista chez soi / rester chez soi> ir a casa / quedarse en casa