La expresión francesa n'importe quoi, pronunciado neh (m) puhr t (eu) kwa, significa literalmente "pase lo que pase". Pero en uso, el sentido es "cualquier cosa", "lo que sea" o "sin sentido".
N'importe quoi Tiene algunos usos diferentes. Muy a menudo significa "cualquier cosa", como en:
Informalmente, n'importe quoi o c'est du n'importe quoi se utilizan para transmitir "tonterías". Una traducción menos literal sería "¿De qué diablos estás hablando?" o el exclamativo "¡Basura!"
Aunque no es un equivalente perfecto, n'importe quoi también es probablemente la mejor traducción para "lo que sea", cuando se usa como una expresión de despido.
Hay un dicho bien conocido en la cultura popular francesa que dice: C'est en faisant n'importe quoi, qu'on devient n'importe qui (o… que l'on devient...) Esta expresión significa literalmente: "Al hacer cosas sin sentido, te vuelves absurdo", pero se expresa mejor como "Al hacer cualquier cosa, te conviertes en alguien", y es el lema del bromista y realizador de videos francés Rémi Gaillard, que se hace llamar N 'importe qui. La frase es una obra de teatro sobre el proverbio francés. C'est en forgeant qu'on devge forgeron (el equivalente de "La práctica hace la perfección", pero literalmente "Es forjando que uno se convierta en herrero").
N'importe quoi es una forma de combinación popular de la expresión indefinida francesa n'importe, que literalmente significa "no importa". Puede ser seguido por un pronombre interrogativo como quoi, un adjetivo interrogativo o un adverbio interrogativo para designar a una persona, cosa o característica no especificada.
Los pronombres interrogativos implican la pregunta "quién", "qué" y "cuál" o qui, quoi, y lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. Estas frases pueden funcionar como sujetos, objetos directos u objetos indirectos..
1) N'importe qui > cualquiera, cualquiera
2) N'importe quoi > cualquier cosa
3) N'importe lequel, laquelle > cualquiera (uno)
En este caso, n'importe se combina con los adjetivos interrogativos quel o quelle, que plantean la pregunta "qué". Esta forma combinada produce n'importe quel / / quelle, que se traduce como "cualquiera". N'importe quel se usa delante de un sustantivo para indicar una elección no específica, como en:
N'importe quel, quelle> any
aquí n'importe se combina con adverbios interrogativos que plantean las preguntas "cómo", "cuándo" y "dónde". Estos indican que el cómo, cuándo o dónde no está especificado y se traducen como: "(en) cualquier forma", "en cualquier momento" y "en cualquier lugar".
1) Comentario de N'importe > (en) cualquier forma
2) N'importe quand > en cualquier momento
3) N'importe où > donde sea, donde sea