Expresión francesa Métro, Boulot, Dodo explicada

La expresión informal francesa métro, boulot, dodo (pronunciado [may tro boo lo do do]) es una manera maravillosamente sucinta de decir que vives para trabajar. Metro se refiere a un viaje en metro, boulot es una palabra informal para el trabajo, y vejestorio es hablar de bebé para dormir.

Los equivalentes en inglés, la carrera de ratas, la misma rutina de siempre, trabajo, trabajo, trabajo, no capturan la misma sensación de movimiento constante, y una traducción al inglés más literal, "viaje, trabajo, sueño", no es tan poética como el francés.

Ejemplo

Depuis ma promoción, c'est métro, boulot, dodo!
Traducción: desde mi promoción, no ha sido más que trabajo, trabajo, trabajo!