Hay varios equivalentes franceses para el verbo inglés visitar y sustantivos visitar y visitante.
Aller voir es el término francés más general: literalmente significa "ir a ver" y se usa solo cuando se visita a personas. Un verbo algo más formal usado para indicar que estás visitando personas es rendre visite à.
Je vais voir Monique. | yo'voy a ver a Monique. |
Elle va voir ses padres. | Ella'va a ver a sus padres. |
Je rends visite à Anne. | yo'm visitando a Anne. |
Nous rendons visite à Luc. | Nosotros'visitando a Luc. |
Aller à se usa cuando visita una ciudad, museo u otra atracción. Un verbo más formal para esto es visitante.
Je suis allé à Versailles. | Fui a Versalles. |
Nous allons en Belgique. | Nosotros'volviendo a Bélgica. |
J'ai visité le Musée d'Orsay. | Visité el museo de Orsay. |
Il visite actuellement Cannes. | Él's actualmente visitando Cannes. |
Una visita formal, como una inspección, se expresa con inspector o faire une visite d'inspection.
La palabra visitar puede ser traducido por une visite (un recorrido) o un séjour (una estancia con alguien).
La visite du musée dure 15 minutos. | La visita al museo dura 15 minutos.. |
Son séjour chez nous durera 3 días. | Su visita con nosotros durará 3 días.. |
Une visite es el término general para un visitante que visita a una persona, mientras un (e) invité (e) se refiere a un invitado en una casa o fiesta. Un (e) cliente (e) está en un hotel y un visiteur visita un museo o exposición.
Je n'ai pas beaucoup de visites. | Yo no't conseguir muchos visitantes. |
Il y aura 100 invites à la fête. | Habrá 100 invitados en la fiesta. |
Les clients à cet hôtel sont riches ! | Este hotel's los visitantes son ricos! |
Le musée reçoit 200 visiteurs par jour. | El museo recibe 200 visitantes por día.. |
Visitando un ...
Persona Sitio
Visitar aller voir aller à
rendre visite visiter
Visitar un séjour une visite
Visitante un invité un client
une visite un visiteur