La palabra inglesa "any" no tiene un equivalente único en español, y cuando se usa para significar un sustantivo incontable o un sustantivo plural, generalmente se omite por completo. Hay algunos casos en los que puede usar la palabra "cualquiera" para significar "algunos", "ninguno" o "lo que sea", y en esos casos, hay una traducción para la palabra.
En muchos casos, "any" como adjetivo es superfluo en español, agrega poco significado independiente y puede omitirse sin muchos cambios en la forma en que se entiende la oración. En esas circunstancias, y especialmente en las preguntas, la palabra generalmente puede dejarse sin traducir en el equivalente español.
Oración en inglés | Traducción Española |
---|---|
Si usted tiene ninguna preguntas adicionales sobre este producto, puede consultar la etiqueta. | Si tienes preguntas adicionales sobre este producto, puedes consultar la etiqueta. |
Hay ninguna libros sobre el museo nacional en inglés? | ¿Hay libros sobre el Museo Nacional en inglés?? |
Si no hacemos ninguna progreso esta semana, nos quedará un gran trabajo la próxima semana. | Si no hacemos progresos esta semana, nos quedará una tarea monumental para la semana próxima. |
Quieres ninguna más zanahorias? | ¿Quieres más zanahorias? |
No siento ninguna dolor. | No siento dolor. |
Recuerde, hay momentos en que cualquiera puede o debe traducirse. Hay algunas maneras de expresar la idea de "cualquiera" cuando puede significar "algunos", "ninguno", "lo que sea" o "lo que sea" en una oración.
Los negativos dobles son comunes y aceptables en español. En oraciones negativas, "cualquiera" a menudo se puede traducir como ninguno, que varía según el número y el género. Tenga en cuenta que ninguno se acorta a ninguno cuando se trata de un sustantivo masculino singular. Como cualquiera," ninguno y sus variaciones pueden funcionar como adjetivos y pronombres.
Oración en inglés | Traducción Española |
---|---|
Si no tienes ninguna de estos documentos, puede enviar uno de los siguientes. | Si no tiene ninguno de estos documentos, puede ser uno de los siguientes. |
No veo ninguna ventajas para los ciudadanos. | No veo ningunas ventajas para los ciudadanos. |
No siento ninguna dolor. | No siento ninguno dolor. |
Al usar un doble negativo, en español, puede permitir que el hablante sea enfático. Como es el caso con el ejemplo, "No siento ninguna dolor ". El orador puede declarar simple, No siento dolor. Sin embargo, cuando se utiliza el doble negativo y se indica, No siento ninguno dolor. El orador enfatiza un estado de ser que es extremadamente libre de dolor. Es similar a un hablante de inglés que dice: "No siento ningún dolor, ni uno".
Cuando se usa "any" en una oración y se presenta como un pronombre que significa "algunos", se puede expresar de dos maneras como alguno o algunos para el pronombre masculino singular y plural y alguna o algunas para el pronombre femenino singular y plural. Un ejemplo de esto sería: "Tengo dos perros. ¿Tienes alguno?" En la segunda oración, puede reemplazar la palabra "cualquiera" con alguno. Tengo dos perros ¿Tienes alguno?
Cuando "cualquiera" se usa para significar que una variedad de opciones servirá, como "lo que sea" o "lo que sea" en inglés, puede usar cualquiera, que se acorta a cualquier cuando se usa como adjetivo antes de un sustantivo masculino o femenino.
Oración en inglés | Traducción Española |
---|---|
Busco ninguna Libro de Harry Potter. | Busco cualquier libro de Harry Potter. |
Ninguna la madre puede distinguir a su hijo de todos los demás niños. | Cualquier madre puede distinguir a su hijo de todos los demás niños. |
"¿Qué comida quieres comer?" Cualquiera. No importa." | Cualquiera. No importa. |
Está absolutamente prohibido proporcionar jeringas o agujas hipodérmicas en ninguna camino. | Está absolutamente prohibido suministrar de cualquier modo jeringuillas o agujas hipodérmicas. |