Avoir Le Cafard

La expresión francesa Avoir le cafard significa sentirse deprimido, estar deprimido, estar deprimido. Literalmente se traduce como "tener la cucaracha" y se pronuncia [ah vwar leu kah far]. Tiene un registro informal..

Etimología

La palabra francesa cafard, que probablemente sea del árabe kafr, malhechor, no creyente (según el CD-ROM de Le Grand Robert) tiene varios significados:

  1. una persona que finge creer en Dios
  2. chismoso
  3. cucaracha
  4. melancolía

Fue el poeta Charles Baudelaire, en Les Fleurs du mal, quien primero imbuido cafard (y también bazo, incidentalmente) con el cuarto significado. Entonces la expresión francesa avoir le cafard no está relacionado con las cucarachas (aunque tiene sentido, ¿quién no se sentiría mal por tener cucarachas?)

Ejemplo

Para usar la frase, debes conjugar el verbo avoir.

  • Je ne peux pas me concentrador aujourd'hui - j'ai le cafard.
  • No puedo concentrarme hoy, estoy deprimido.

Fuente

Le Robert Staff. "Le Grand Robert CD ROM". Edición 1, The Robert, 2004.