Una construcción en la que parte de una oración se omite en lugar de repetirse. La unidad gramatical que falta se llama brecha.
El termino brecha fue acuñado por el lingüista John R. Ross en su disertación, "Restricciones sobre las variables en la sintaxis" (1967), y discutido en su artículo "Brechas y el orden de los constituyentes", en Progreso en lingüística, editado por M. Bierwisch y K. E. Heidolph (Mouton, 1970).
Ejemplos y observaciones:
"Los autos estaban pasados de moda; los autobuses también". (Bill Bryson, La vida y los tiempos del niño del rayo. Libros de Broadway, 2006)
"Arnaud era su amigo más cercano; Peter, el mayor". (James Salter, Años luz. Casa al azar, 1975)
Adelante y atrás "Brecha… Describe [s] una transformación que crea huecos en una oración después de una conjunción eliminando un verbo que de otra manera reaparecería, por ejemplo. Caroline toca la flauta y Louise (toca) el piano. La separación puede funcionar hacia adelante, como arriba, o hacia atrás como en la eliminación de la primera mención de la palabra. Según Ross, la dirección de la separación depende de la ramificación constituyente en la estructura profunda, y proporciona información sobre el orden de las palabras subyacentes de un idioma. (Hadumod Bussmann, Diccionario Routledge de Lengua y Lingüística. Taylor y Francis, 1996)
Eliminación de verbos Considere el patrón en (154): a. A John le gusta el café y a Susan le gusta el té. si. A John le gusta el café y Susan - té. (154) ilustra un patrón conocido como brecha. La separación es una operación que elimina un constituyente en una oración bajo identidad con un constituyente del mismo tipo en una oración anterior. Más particularmente, la separación en (154b) elimina el segundo verbo de dos cláusulas coordinadas; Esto es posible porque el verbo eliminado es idéntico al verbo de la primera oración. En (154b) el verbo está vacío pero, crucialmente, su complemento NP [Frase sustantiva] queda atrás. (Liliane M. V. Haegeman y Jacqueline Guéron, Gramática inglesa: una perspectiva generativa. Wiley-Blackwell, 1999)
Brechas en inglés escrito "Ciertamente, algunas construcciones se encuentran abrumadoramente en el lenguaje escrito. Un ejemplo es el inglés 'Gapping' construcción, como en John comió una manzana y Mary un durazno, donde un implícito comió se omite de la segunda cláusula, entendida como Mary comió un durazno. Tao y Meyer (2006) encontraron, después de una extensa búsqueda de corpus, que "la brecha se limita a la escritura en lugar de al discurso". En la película de Elia Kazan El último magnate, un poderoso director de cine rechaza una escena en la que a una actriz francesa se le da la frase "Ni yo a ti", alegando que se trata de un discurso poco natural. Pero su colega, con instintos más terrenales, comenta en esta línea con 'Esas mujeres extranjeras realmente tienen clase'. Esto suena cierto. La construcción de brecha es elegante y está restringida a registros bastante elevados, aunque no carece por completo del inglés hablado ". (James R. Hurford, Los orígenes de la gramática: el lenguaje a la luz de la evolución. Oxford University Press, 2012)