Comprensión de las palabras de Splinter en gramática inglesa

En la rama de la lingüística conocida como morfología, un astilla se define como un fragmento de una palabra utilizada en la formación de nuevas palabras.

Los ejemplos de astillas incluyen -Tarian y -terian (desde vegetariano, como en las monedas eggitarianfisheterian, y meatatarian) Y -holic (adicto a las compras, adicto al alcohol, adicto al alcohol, adicto al alcohol).

"La astilla es formalmente idéntica a una recorte, pero mientras que los recortes funcionan como palabras completas, las astillas no "(Enciclopedia concisa de semántica, 2009).

El término morfológico astilla fue acuñado por el lingüista J.M. Berman en "Contribución a la fusión" en Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1961.

Ejemplos y observaciones

  • "El inglés tiene muchos astillas, entre ellos tastic, como en funktastic o fishtastic, que se usa para formar principalmente palabras irónicas que significan "excelente o excelente en referencia a X", originalmente de fantástico, o licious, como en bagelicious o bootielicious, que se usa para formar palabras que significan "atractivo en referencia a X", originalmente de la palabra delicioso. La diferencia entre una astilla y un sufijo verdadero es que los hablantes entienden las astillas en relación con la palabra original de la que se separa el final. Sin embargo, si estos bits sobreviven y continúan dando lugar a nuevas formas, ¡algún día podrían ser sufijos reales! "
    (Rochelle Lieber, Introduciendo la morfología, 2da ed. Cambridge University Press, 2016)
  • "Las mezclas, a diferencia de los compuestos regulares, están ... basadas en analogía más que en reglas. Por ejemplo, la aparición de la astilla -licious (desde delicioso) en beaulicious y bootylicious ha atraído algunas monedas nuevas: por ejemplo. Girlicious ('un trío musical de mujeres'), Kittylicious ('refiriéndose a Hola gatito películas) y la jocosidad de Lehrer (2007) blendalicious."
    (Elisa Mattiello, Morfología extragramatical en inglés: abreviaturas, mezclas, reduplicativos y fenómenos relacionados. Walter de Gruyter, 2013)
  • ¿Qué pasa con las astillas?
    "Astillas surgen a través del proceso de mezcla ... Así, -nomics en Thatchernomics es una astilla, recurrente en Reaganomics, Rogernomics, Nixonomics, etc..
    "Las astillas pueden tener cualquiera de los tres posibles destinos. Pueden desaparecer. Sospecho que esto es lo que le ha sucedido a -teria (una astilla de cafetería que tuvo un breve florecimiento en palabras como washeteria pero ahora parece no estar disponible). Pueden convertirse en afijos productivos. Esto parece ser lo que sucedió con -nomics, citado anteriormente, aunque es de muy baja productividad. Pueden convertirse en palabras independientes. Esto es lo que le ha pasado a hamburguesa, originalmente un reanálisis de hamburguesa que aparece en hamburguesa de carne y hamburguesa con queso.
    "Dado que las astillas pueden convertirse en afijos o palabras, parece que tenemos una situación en la que no está claro si las nuevas formas que usen la astilla serán derivados o compuestos. -bohordo que surgió de paisaje podría ser un buen ejemplo, aunque el Diccionario de ingles Oxford enumera tantas instancias de su uso independiente que puede haber pocas dudas sobre su estado como palabra ahora. Por otro lado, si creemos que el Diccionario de ingles Oxford, -cade (desde cabalgada dentro desfile de automóviles) se ha convertido en un afijo ".
    (Laurie Bauer, "The Borderline Between Derivation and Compounding", en Morfología y sus demarcaciones, ed. por Wolfgang U. Dressler. John Benjamins, 2005)
  • Astillas en mezclas
    "[Las mezclas] pueden estar compuestas de dos elementos llamados astillas (ballute desde globo y paracaídas), o solo un elemento es una astilla y el otro elemento es una palabra completa (escalift desde escalera mecánica y levantar, necesidad desde necesitar y necesidad) ... Se logra un efecto de punteo especial cuando un componente hace eco de alguna manera en la palabra o fragmento de palabra que reemplaza, por ejemplo, foolosopher resonando filósofo, o fakesimile, resonando facsímil."
    (Pavol Štekauer, Inglés Word-Formation: A History of Research, 1960-1995. Narr, 2000)