Como en inglés, el orden de palabras más común en español para las partes principales de una oración es que el verbo principal siga al sujeto, es decir, el sustantivo que realiza la acción del verbo. Por ejemplo, las siguientes oraciones siguen el patrón normal:
El hombre canta. (El hombre canta. En esta oración, hombre/ "hombre" es el sustantivo sujeto, y canta/ "canta" es el verbo).
El año fue especialmente cálido. (El año fue especialmente caluroso. Año/ "año" es el sustantivo sujeto, y fue/ "was" es el verbo).
Sin embargo, en español es mucho más común que en inglés que se invierta el orden de las palabras, para que haya una inversión. En general, el español es más flexible en el lugar donde se pueden ubicar partes de la oración. Esta lección trata específicamente de colocar el tema después del verbo.
Estos son los casos más comunes en los que aparece este fenómeno:
Inversión del orden sujeto-verbo en preguntas y exclamaciones
Cuando una pregunta comienza con una palabra interrogativa, también conocida como palabra de pregunta, normalmente viene un verbo, seguido del sustantivo. Este patrón también es común en inglés, pero no tanto como en español.
¿Dónde pueden encontrar información los diabéticos? (¿Dónde pueden encontrar información los diabéticos?? Diabéticos/ "diabéticos" es el sujeto de la oración, mientras que el verbo compuesto es pueden encontrar/"puedo encontrar.")
¿Cuándo va él al médico?? (¿Cuándo va al médico?)
¿Qué son los cromosomas? ¿Cuántos tenemos los humanos? (¿Qué son los cromosomas? ¿Cuántos tenemos los humanos?)
Cuando una palabra interrogativa comienza una exclamación, el sujeto también sigue el verbo:
¡Qué desnudos son los árboles! (¡Qué desnudos están los árboles!)
Cuando una pregunta no incluye un pronombre interrogativo, y el verbo no es modificado por un objeto o una frase adverbial, el orden de las palabras estándar generalmente se conserva:
¿Se graduó en la universidad? (¿Se graduó de la universidad?)
¿Va a tener un bebé? (¿Ella va a tener un bebe?)
Pero si el verbo no es modificado por un objeto o frase, el orden invertido se usa típicamente:
Son amigos o desconocidos? (¿Son amigos o extraños?)
Desaparecieron tus primos? (¿Tus primos desaparecieron?)
Cambio del orden de las palabras debido a los adverbios
Debido a que al español le gusta mantener los adverbios cerca de los verbos que modifican, el sustantivo se puede colocar después del verbo cuando el adverbio (o frase adverbial, como en el tercer ejemplo a continuación) viene antes del verbo.
Siempre me dijo mi madre que en la vida se recoge lo que se siembra. (Mi madre siempre me dijo que en la vida cosechas lo que siembras. En la primera parte de la oración, el tema "mi madre"sigue el verbo"dijo,"que se mantiene cerca del adverbio siempre.)
Así era la Internet en la década de los 90. (Así era Internet en los años 90).
Cuando era niño me maltrataron muchísimo mis padres. (Cuando era niño, mis padres me maltrataban mucho).
Con permiso salió la mujer con el coche de mi padre. (Con permiso, la mujer se fue con el auto de mi padre).
Los verbos de existencia suelen ir primero
Los verbos haber (cuando no se usa para formar un tiempo perfecto) y existir se puede usar para indicar que algo existe. Casi siempre les sigue el tema: