El español tiene dos verbos cotidianos que se pueden usar para "comenzar" o "comenzar": empezar y comenzar. Por lo general, se pueden usar indistintamente. A pesar de que empezar es más común que comenzar, comenzar no parece tan formalmente formal como su afín inglés, "comenzar". Ambos empezar y comenzar están conjugados irregularmente.
Forma correcta de uso 'Empezar' y 'Comenzar'
Para decir "comenzar a hacer algo", puede usar cualquiera de los verbos seguidos de la preposición un y un infinitivo:
El web comienza a generar dinero. El sitio web comienza a generar dinero..
¿A qué hora comenzó a nevar? ¿A qué hora empezó a nevar??
Cuando llegamos a Quito, comenzaba a llover. Cuando llegamos a Quito, empezaba a llover.
Uruguay comienza a estudiar la producción de energía nuclear. Uruguay comienza a estudiar la producción de energía nuclear..
Empiezo a pensar por ti mismo. Estoy empezando a pensar como tú.
La inflación va a empezar muy pronto a bajar. La inflación comenzará a caer muy pronto.
Cada verbo puede sostenerse por sí mismo sin un objeto:
La lluvia comienza a caer más y más fuerte. La lluvia comienza a caer más y más fuerte.
El mitin comenzó finalmente a las 10 de la noche. La reunión finalmente comenzó a las 10 p.m..
Bueno, pues sí, empezamos con esto. Bien, entonces, comencemos con eso. (Literalmente, con este.)
La boda comenzará a las 12:30 hora local. La boda comenzará a las 12:30 hora local..
Cuando cualquiera de los verbos es seguido por un gerundio, a menudo tiene el significado de "comenzar por" o "comenzar":
Empezó estudiando en el taller del escultor famoso. Ella comenzó a estudiar en el famoso estudio del escultor..
Comencé a trabajar 10 horas por día como limpiadora de casa. Empecé a trabajar 10 horas al día como limpiador de casa.
Empezamos corriendo juntos el primer kilómetro. Comenzamos corriendo el primer kilómetro juntos.
Aunque probablemente no sea tan común como en inglés, los dos verbos también pueden tomar objetos directos para indicar lo que está comenzando:
Tiene muchos consejillos para comenzar un negocio. Tiene muchos consejos para comenzar un negocio..
La ciudad comenzó la reparación de las calles en abril. La ciudad comenzó las reparaciones de la calle en abril..
Otros verbos para "comenzar"
Como se muestra, a menudo puede usar los verbos para referirse a comenzar una actividad con la actividad como el objeto del verbo. Pero también es común usar el verbo emprender para ese propósito. Emprender es especialmente común cuando se refiere al comienzo del viaje.
No quiere emprender la tarea sin ayuda. Él no quiere hacer la tarea sin ayuda.
Dentro de unos minutos emprendo el viaje. A los pocos minutos empiezo el viaje..
Emprendieron el reto de construir un proyecto conjunto. Comenzaron el desafío de construir un proyecto juntos.
Emprendí el vuelo en dirección hacia donde el sol se pone. Comencé el vuelo en dirección a la puesta del sol.
El verbo originarse a menudo se traduce "comenzar" cuando se usa para significar "originar":
El problema se originaba cuando navegaba ciertas páginas web. El problema comenzó cuando iba a ciertas páginas web.
La crisis económica mundial se originó en EEUU. La crisis económica mundial comenzó en los EE. UU..
Uso del tiempo verbal para indicar el comienzo
A menudo, cuando se habla de eventos en el pasado, el tiempo pretérito se usa con preferencia al imperfecto para indicar que comenzó una actividad. Sin embargo, una forma de "comenzar" no se usa necesariamente en la traducción..
Un ejemplo común es el verbo conocer, que a menudo significa "conocer a una persona". La diferencia entre "Conocía a Katrina"y"Conocí a Katrina es más o menos la diferencia entre "Conocía a Katrina" y "Comencé a conocer a Katrina". Por lo general, la segunda oración se traduciría como "Conocí a Katrina". Otros ejemplos: