Aprender cuándo usar el modo subjuntivo en español puede ser un desafío, por lo que para ayudarlo a comenzar, esta lección analiza un tipo particular de oración simple, una que comienza con "Es + adjetivo o sustantivo + What."El equivalente en inglés es" It + is + adjetivo o sustantivo + eso ", y el uso es común en ambos idiomas.
Estas oraciones proporcionan una buena introducción al subjuntivo para estudiantes de español porque el modo verbal depende de cómo se usa el verbo en lugar de requerir la memorización de frases particulares.
La regla general sobre el uso del estado de ánimo en español requiere que "Es _____ que"iría seguido de un verbo en el modo indicativo si la frase inicial expresa certeza, pero en el subjuntivo, si expresa duda, incertidumbre, deseo, probabilidad o una reacción emocional. La frase puede considerarse como un disparador; algunos las frases desencadenan un estado de ánimo, algunas frases otro. La siguiente lista está lejos de ser completa, pero aprenderlas debería ayudar a darle una idea de qué estado de ánimo se desencadenará por otras frases. En los ejemplos a continuación, los verbos activados por el "es" declaración están en negrita.
Tenga en cuenta que el "eso" en las traducciones al inglés antes del verbo es opcional, pero el español What es obligatorio.
Ejemplos del subjuntivo que se usa para expresar falta de certeza:
Ejemplos del subjuntivo que se usa para dar consejos:
Ejemplos del subjuntivo que se usa para expresar reacciones personales:
El indicativo se usa en estos ejemplos debido a la expresión de certeza, a pesar de que esa certeza puede ser una opinión en lugar de una realidad..
Es cierto que (Es cierto de que): Es cierto que solo dos personas conocimos la formula secreta. Es cierto que solo dos personas conocen la fórmula secreta.
Es obvio que (Eso es obvio): Es obvio que Miley Cyrus es múchisimo mejor que Selena Gómez. Es obvio que Miley Cyrus es mucho mejor que Selena Gomez.
Es seguro que (Es cierto de que): Es seguro que el cliente tiene capacidad para devolver el préstamo. Es seguro que el cliente tiene la capacidad de pagar el préstamo..
No es dudoso que (No es dudoso que): No es dudoso que estás obligado a restituirla. No es dudoso que esté obligado a devolverle el dinero. (En el habla de la vida real, sin embargo, es bastante común usar el subjuntivo después de "no es dudoso,"a pesar de lo que dicen las reglas gramaticales, posiblemente porque"Es dudoso que"siempre es seguido por el subjuntivo.)
Es verdad que (es cierto que): ¿Es verdad que los elefantes temen a los ratones? ¿Es cierto que los elefantes tienen miedo de los ratones??