Saludos japoneses para ocasiones especiales

Usar el saludo correcto en Japón es importante, especialmente cuando se encuentra con personas por primera vez en una situación social..

Celebraciones

  • Feliz cumpleaños.
    O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formal)
    J 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す。 Tanjoubi omedetou. (casual)
    誕生 日 お め で と う。
  • Felicidades.
    Omedetou gozaimasu.
    お め で と う ご ざ い ま す。
    Omedetou (casual)
    お め で と う。

La forma "gozaimasu & # xff08; ご ざ い ま す & # xff09;" Es más formal. Se agrega cuando está hablando con alguien que no es un miembro de la familia o un amigo cercano. Para responder, "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" o "Arigatou & # xff08; あ り が と う & # xff09;" es usado.

  • Enhorabuena por tu boda.
    Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
    ご 結婚 お め で と う ご ざ い ま す。
    Kekkon omedetou. (casual)
    結婚 お め で と う。

El honorífico "o & # xff08; お & # xff09;" o "ir & # xff08; ご & # xff09;" se puede adjuntar al frente de algunos sustantivos como una forma formal de decir "tu". Es muy educado.

Al hablar con alguien que está enfermo

  • Como te sientes?
    Guai wa ikaga desu ka.
    具 合 は い か が で す か。
  • Como esta tu frio?
    Kaze wa dou desu ka.
    風邪 は ど う で す か。
  • Gracias a tu ayuda, he mejorado.
    Okagesama de yoku narimashita.
    お か げ さ ま で よ く な り ま し た。

"Okagesama de & # xff08; お か げ さ ま で & # xff09;" se puede usar siempre que anuncie buenas noticias en respuesta a una consulta preocupada de alguien. 

  • Por favor cuídate.
    Odaiji ni.
    お 大事 に。

Para responder "Odaiji ni & # xff08; お 大事 に & # xff09;", "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" es usado. 

Haga clic en este enlace para aprender a decir "Feliz año nuevo" en japonés.