Preposición italiana Da

En su forma más simple, la preposición italiana da significa "de" en inglés. Se utiliza en expresiones de tiempo, en cuyo caso puede traducirlo como "desde" o "para".

Estas son las formas más comunes de usar "da" en italiano.

Formas comunes de usar "Da"

1) Para indicar una acción que comenzó en el pasado y aún continúa en el presente.

Usarías la construcción del tiempo presente + da + tiempo.

  • Da quanto tempo leggi questa rivista? - ¿Cuánto tiempo llevas leyendo esta revista??
  • Leggo questa rivista da molto tempo. - He estado leyendo esta revista por mucho tiempo.

2) Expresar el equivalente de la frase inglesa "en la casa de":

  • Vado da mio fratello. - Voy a la casa de mi hermano.
  • Vado da Filippo. - Voy a la casa de Filippo.
  • Andiamo dai signori Rossi. - Vamos a la casa de Rossi.
  • Arrivo subito da te. - Iré a tu casa.

3) Para indicar origen o fuente

  • Vengo da Torino. - Yo vengo de torino.
  • Vengo dalla Francia. - vengo de Francia.
  • È tornato dalle vacanze. - Ha vuelto de vacaciones.
  • È tornato dagli zii. - Regresó de la casa de su tío y tía.

Esto también ocurre en los apellidos: Francesca da Rimini; Leonardo da Vinci

En correlación con las preposiciones un y: si è trasferito da Roma a Firenze (movimiento); cadere dalla padella nella brace (figurativo)

4) Para indicar el valor o precio de algo:

  • Voglio un francobollo da cento lire. - Quiero un sello de 100 liras.
  • È una casa da poco prezzo. - Es una casa de poco valor.
  • Un'automobile da dieci milioni - Un auto de diez mil millones de dólares

5) Para indicar una ubicación, lugar (stato en luogo)

  • Ti aspetto dall'avvocato. - Te espero en la oficina del abogado.

6) Para indicar causa, razón (causa)