En su forma más simple, la preposición italiana da significa "de" en inglés. Se utiliza en expresiones de tiempo, en cuyo caso puede traducirlo como "desde" o "para".
Estas son las formas más comunes de usar "da" en italiano.
Formas comunes de usar "Da"
1) Para indicar una acción que comenzó en el pasado y aún continúa en el presente.
Usarías la construcción del tiempo presente + da + tiempo.
Da quanto tempo leggi questa rivista? - ¿Cuánto tiempo llevas leyendo esta revista??
Leggo questa rivista da molto tempo. - He estado leyendo esta revista por mucho tiempo.
2) Expresar el equivalente de la frase inglesa "en la casa de":
Vado da mio fratello. - Voy a la casa de mi hermano.
Vado da Filippo. - Voy a la casa de Filippo.
Andiamo dai signori Rossi. - Vamos a la casa de Rossi.
Arrivo subito da te. - Iré a tu casa.
3) Para indicar origen o fuente
Vengo da Torino. - Yo vengo de torino.
Vengo dalla Francia. - vengo de Francia.
È tornato dalle vacanze. - Ha vuelto de vacaciones.
È tornato dagli zii. - Regresó de la casa de su tío y tía.
Esto también ocurre en los apellidos: Francesca da Rimini; Leonardo da Vinci
En correlación con las preposiciones un y: si è trasferito da Roma a Firenze (movimiento); cadere dalla padella nella brace (figurativo)
4) Para indicar el valor o precio de algo:
Voglio un francobollo da cento lire. - Quiero un sello de 100 liras.
È una casa da poco prezzo. - Es una casa de poco valor.
Un'automobile da dieci milioni - Un auto de diez mil millones de dólares
5) Para indicar una ubicación, lugar (stato en luogo)
Ti aspetto dall'avvocato. - Te espero en la oficina del abogado.