Tiempo futuro indicativo italiano

El futuro muestra un hecho simple que aún no se ha producido o ha llegado a buen término:

Arriverò domani.
Terminerò il lavoro entro una settimana.

El futuro puede tener un valor imperativo:

Farete esattamente come vi ho detto.
Imparerai questa poesia a memoria.

BRANDIRE GUSTARE RIDURRE VINIFICAR
io brandirò gusterò ridurrò vinificerò
tu Brandirai gusterai ridurrai vinificerai
lui, lei, lei brandirà gusterà ridurrà vinificerà
No yo brandiremo gusteremo ridurremo vinificeremo
voi Brandirete gusterete ridurrete vinificerete
loro, Loro brandiranno gusteranno ridurranno vinificeranno
CONJUGANDO VERBOS ITALIANOS EN EL TIEMPO INDICATIVO PERFECTO PRETERITO

La formación de palabras en italiano es el proceso lingüístico (piense en la construcción de vocabulario) en el que los términos se pueden transformar de palabras base Sufissati (palabras con sufijo)-orologio "orologiaio, prefissati (palabras prefijadas)-precampionato de campionato, y composti (compuestos)-fermare + carta " fermacarte.

La formación de palabras enriquece el idioma italiano desde adentro. De hecho, produce nuevo vocabulario, como en orologiaio (relojero), precampionato (pretemporada), fermacarte (pisapapeles) -comenzando con vocabulario que ya existe- en este caso, orologio (reloj), Campionato (temporada), fermare (para sostener, detener, asegurar) y carta (papel).

los sufisso (sufijo) es la partícula que aparece al final del sufijo, por ejemplo -aio en orologiaio. los prefisso (prefijo) es la partícula que aparece al comienzo del prefijo, por ejemplo pre- en precampionato. Juntos, los sufijos y prefijos se conocen como afijos; el sufijo -aio en orologiaio y el prefijo pre- en precampionato son, por lo tanto, dos afijos.

Composti (compuestos) están formados por la fusión en una sola palabra de al menos dos palabras; este es el caso de fermare y carta en la palabra compuesta fermacarte.

Todos los hablantes de italiano pueden construir, a partir de ciertos basi (bases) y realizando las modificaciones necesarias, toda una serie de palabras nuevas (el término técnico se define como neoformazione-un compuesto o derivado introducido recientemente al lenguaje). Así por ejemplo, orologiaio, precampionato, y fermacarte son nuevas palabras derivadas de orologio, Campionato, fermare, y carta. Para pasar de la base al nuevo término hay ciertas reglas de transformación..

La formación de palabras no es una simple adición
La formación de palabras no consiste en la mera adición de elementos: base + sufijo = sufijo; prefijo + base = prefijo; palabra + palabra = palabra compuesta. Esto, de hecho, es solo la aparición del fenómeno. En cambio, la formación de palabras supone que el hablante tiene pleno conocimiento del significado de la relación que une la nueva palabra a su base. Por ejemplo, todos (o al menos los hablantes nativos de italiano) reconocerán en palabras como scaffalature y librone una conexión a scaffale y libro, pero nadie pensará que Struttura y mattone están vinculados a Strutto y matto. Solo en el primer caso se puede formular una equivalencia:

insieme di scaffali tiene el mismo significado que scaffalatura (estantería)
grosso libro tiene el mismo significado que librone (gran libro, tomo)

Mientras que en el segundo caso:

insieme di strutto (manteca de cerdo en su conjunto) tiene un significado diferente que Struttura (estructura)
grosso matto (Gran loco) tiene un significado diferente que mattone (ladrillo)

Como se muestra, la formación de palabras en italiano no se puede explicar solo teniendo en cuenta la relación formal que vincula una base con un afijo (-ura, -uno, y otros); También es necesario considerar la relación entre los significados. La formación de palabras se puede dividir en tres categorías: Sufissazione (sufijo), prefissazione (prefijación) y composizione (composición).