Sentir es un verbo muy común que generalmente significa "sentir". Por lo general, se refiere a sentir emociones, pero también puede referirse a sensaciones físicas..
Sentir comúnmente aparece en la forma reflexiva sentirse. La diferencia en usar sentir y sentirse es eso sentir generalmente es seguido por un sustantivo, mientras sentirse es seguido por un adjetivo o adverbio que describe cómo se siente una persona. De lo contrario, sus significados son esencialmente los mismos..
Aquí hay algunos ejemplos de sentir solía describir sentimientos emocionales:
Aquí hay ejemplos de sentir siendo usado con sensaciones físicas. Aunque en la mayoría de estos casos, probablemente podría traducir sentir como "sentir", generalmente sería mejor traducir según el contexto:
Cuando sentirse de se refiere a una parte del cuerpo, generalmente indica la sensación de dolor: Me siento de la cabeza. (Me duele la cabeza.)
De pie por sí mismo, sentir puede indicar pena o arrepentimiento: I'm so sorry. Lo siento mucho.
Es común usar sentir como parte de una frase Aunque no puede usar "sentir" en la traducción más natural, a menudo puede determinar el significado de la frase a partir de las palabras individuales. Algunos ejemplos:
sentir algo por + una persona (tener amor o sentimientos similares por alguien): Decirte que ya no siento algo por ti sería mentir. (Decir que ya no tengo sentimientos por ti estaría mintiendo).
sentir celos (estar celoso): Cree que solo tienen celos las personas inseguras. (Ella cree que solo las personas inseguras tienen celos).
sentir culpa, sentirse culpable (sentirse culpable): No hubo culpa por lo que acababa de hacer. (No se sintió culpable por lo que acababa de hacer).
sentir ganas de + infinitivo (Sentirse como haciendo algo): Siento ganas de llorar cuando pienso en el accidente. (Tengo ganas de llorar cuando pienso en el accidente).
sentir que (para lamentar o triste eso): Siento que mi color de piel ha cambiado. (Estoy triste porque el color de mi cabello ha cambiado).
hacer sentir (para causar un sentimiento en alguien): A veces nos hacemos adictos a alguien que nos hace sentir bien. (A veces nos volvemos adictos a alguien que nos hace sentir bien).
sin sentir (sin ser notado): Tomé la medicina sin sentir ninguna diferencia en mi vida. (Tomé el medicamento sin notar ninguna diferencia en mi vida.) Esta frase a veces se traduce mejor literalmente: ¿Cómo es posible que te lo diga sin sentir? (¿Cómo es posible que ella te lo haya dicho sin ningún sentimiento?)
Sentir También se puede usar como un sustantivo para referirse a sentimientos o sentimientos:
Manten eso en mente sentir está irregularmente conjugado Cuando está estresado, el envío del vástago cambia a sient-, como en siento, Siento. Y en algunas formas, pero no en todas, el vástago cambia a sint-, como en implicadamente, él o ella sintió. Desafortunadamente, este segundo cambio de tallo no ocurre de manera predecible.
El patrón de conjugación lo comparten unas tres docenas de otros verbos. Entre ellos están consentir (permitir), convertir (cambiar), mentir (mentir), y preferir (preferir).
Además, las formas conjugadas de sentir superponerse con los de sentar, lo que significa sentarse. Por ejemplo, siento puede significar "siento" o "me siento". Esta superposición rara vez es un problema porque los dos verbos se usan en contextos tan diferentes.