Cómo usar la expresión francesa J'en Ai Ras le Bol

Si eres francófono y estás frustrado, es posible que te encuentres exclamando: "J'en ai ras le bol!"Esta frase informal se puede usar para expresar todo, desde el descontento general hasta la frustración extrema, dependiendo de cómo se use en la conversación. 

Expresión: J'en ai ras le bol!
Pronunciación: [zha (n) nay ra l (eu) buhl]
Sentido: ¡Estoy harto de esto! ¡Estoy harto! Lo he tenido hasta aquí!
Traducción literal: Tengo un tazón lleno.
Registrarse: informal
Notas: La expresión francesa j'en ai ras le bol no especifica de qué está lleno tu tazón, pero probablemente sea seguro asumir que es agravante, frustración o uno de sus primos cercanos.  Ras-le-bol también puede servir como una exclamación que indica que ya es suficiente, o como un sustantivo que se refiere a la insatisfacción general.

Ejemplos

   Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
   Ha estado lloviendo durante dos semanas, y estoy harto de eso!
   Le ras-le-bol étudiant augmente depuis des années.
   El malestar estudiantil ha aumentado durante años.

Expresiones sinónimas

(informal): J'en ai marre, J'en ai assez, J'en ai ma claque, J'ai ma dosis, J'en ai plein le dos, J'en ai plein les bottes, J'en ai ras la casquette
(registro normal): Je ne peux plus le partidario, La coupe est pleine

Más

  • Expresiones con avoir
  • Expresiones con en
  • Frases francesas más comunes