Los guiones y los guiones m son importantes tanto en inglés como en francés, pero son considerablemente más comunes en este último. Esta lección explica cuándo, por qué y cómo usar guiones y guiones m en francés.
No hay espacio antes o después
A. Relación: Indicar un enlace entre palabras o partes de palabras..
1. Palabras compuestas | grand-mère, couvre-lit, quatre-vingts |
2. Guionizado nombres | Jean-Luc, Marie-Lise |
3. Imperativo + pronombre | aide-moi, fais-le, allez-y |
4. Inversión | veux-tu, pouvez-vous, a-t-il |
5. Prefijos | sin humo, cuasi colisión |
6. Establecer expresiones | c'est-à-dire, vis-à-vis |
7. Sufijos | celui-ci, cet homme-là |
B. Césure: Vincula las partes de una palabra que se rompen al final de una línea, como Je veux aller à la bou-
tique.
Espacio antes y después
UN. Éléments d'une escucha: | - deux bananes - une pomme - un kilo de fraises |
si. Incisión: Enfatice un comentario (aparte, interjección, etc.) | Quand j'étais à la banque - quelle horreur! - je l'ai vu. Paul - mon meilleur ami - va arriver demain. |
C. Diálogo : Indicar cada cambio de hablante | - J'ai vu Michel aujourd'hui. - Ah bon ? - Oui, il était avec sa fille. |