El género de los sustantivos franceses tiende a ser un punto gramatical difícil para los estudiantes, especialmente cuando no existe en su lengua materna. Aunque obtener el género correcto es muy importante, la mayoría de las veces el género incorrecto no obstaculizará su capacidad de comprender o comunicarse en francés, porque la mayoría de las palabras tienen un solo género.
Por ejemplo, un bureau (escritorio) es masculino y chaise une (silla) es femenina. Diciendo "une bureau" o "un chaise" es incorrecto, pero aún comprensible. Otras palabras tienen dos formas diferentes para las versiones masculina y femenina ( un avocat / une avocate, un acteur / une actrice) o una única forma que se refiere a un hombre o una mujer, según el artículo que se utilice ( Un touriste / une touriste, Un artista / une artista).
Sin embargo, hay varios sustantivos franceses que son idénticos en pronunciación (y a menudo también de ortografía) pero que tienen diferentes significados dependiendo de si son masculinos o femeninos. Probablemente sea una buena idea memorizar esta lista.
ayudante - asistente masculino
ayudante - ayuda, asistencia, asistente femenina
un aire - aire, mira, aria
une aire - área, zona, eyrie
un aller - viaje sencillo
une allée - avenida, camino, pasillo
un autor - autor
une hauteur - altura
le bal - danza
la balle - pelota (deportes)
le bar - bar / pub, bajo (pescado)
la barre - barra / barra, barra, timón
le barbe - lengüeta
la barbe - barba
les barbes (f) - borde irregular
le barde - bardo (poeta)
la barde - bardo (armadura para un caballo, grasa envuelta alrededor de carne)
le basilic - albahaca, basilisco
la basilique - basílica
le basque - Lengua vasca
la basque - colas (de una chaqueta)
le boum - explosión, explosión, (fam) éxito
la boum - (inf) fiesta
le bout - punta, fin
la boue - barro
le bugle - bugle
la bugle - menta de lobo
le but - objetivo, objetivo, propósito
la butte - montículo, montículo
le cache - tarjeta / máscara (para ocultar s.t.)
la cache - caché, escondite
le capital - capital, dinero
la capitale - ciudad capital, mayúscula
le carpe - mano
la carpe - carpa
le cartouche - (arqueología) cartucho
la cartouche - cartucho, cartón
le casse - robo, ladrón
la casse - roturas, daños, roturas
le cueva - (familiar) idiota, tonto
la cueva - sótano, bodega
le central - cancha central, central telefónica
la centrale - estación, planta, grupo
le cerf - ciervo
la serre - invernadero
le champagne - champán
la Champagne - Región de Champaña
le chêne - roble / madera
la chaîne - cadena, canal, estéreo
le chèvre - queso de cabra
la chèvre - cabra
le chine - china, papel de arroz
la chine - comercio de segunda mano / usado
la Chine - China
le eligió - cosita, artilugio
la eligió - cosa
le claque - sombrero de ópera, burdel (familiar)
la claque - bofetada
le coche - diligencia
la coche - marca de verificación, marca (en un formulario)
le col - cuello, cuello
la colle - pegamento
le coq - gallo
la coque - casco, fuselaje, berberecho
le cours - clase
le court - (pista de tenis
la cour - patio, tribunal de justicia
le crème - Cafe con crema
la crème - crema
le crêpe - material de crepé
la crêpe - panqueque delgado
le cric - Jack
la crique - arroyo, entrada
le critique - crítico masculino
la critique - crítica, crítica, crítica femenina
le diesel - combustible diesel
la diesel - automóvil diesel
un enseigne - ensign (rango)
une enseigne - letrero, insignia (bandera, pancarta)
un espace - espacio, sala
une espace - espacio de impresión
une Espace - modelo de coche de Renault
le fait - hecho
le faîte - cumbre, azotea
la fête - fiesta
le faune - fauno
la faune - fauna
le faux - falso, falsificación, falsedad
la faux - guadaña
le fil - hilo, hilo, cuerda
la file - línea, cola
le finale - final (música)
la finale - final (deportes)
le foie - hígado
la foi - fe
une fois - una vez
le foret - broca
la forêt - bosque
le foudre - líder (irónico), barril grande
la foudre - relámpago
le garde - guardia, guardián, guardián
la garde - guardia, custodia, enfermera privada
le gène - gene
la gêne - problemas, molestias, vergüenza
le geste - gesto
la geste - gesto, poema épico
le gîte - refugio, cabaña; fondo redondo (carne)
la gîte - lista, inclinación de un barco
le greffe - oficina del secretario de la corte
la greffe - trasplante, injerto
le guide - guía (libro, tour)
la guía - Girl Scout / guía
les guías (f) - riendas
un icone - icono (computadora)
une icône - icono (arte, celebridad)
un interligne - espacio (tipografía)
une interligne - plomo (tipografía)
le frascos - vistazo
la jarre - tarro
le kermès - insecto de escala, kermes (árbol)
la kermesse - feria, bazar, fiesta benéfica
le krach - caída de la bolsa
la craque - (familiar) mentira enorme
le lac - lago
la laque - laca, goma laca, laca para el cabello
le légume - vegetal
la grosse légume (informal) - pez gordo
le lieu - sitio
la lieue - liga
le livre - libro
la livre - libra (moneda y peso)
le maire - alcalde
la mer - mar
la mère - madre
le mal - mal
le mâle - masculino
la malle - maletero
le manche - encargarse de
la manche - manga
la manche - canal inglés
le manœuvre - obrero
la manœuvre - maniobra, operación
le manille - Cigarro de Manila, sombrero de Manila
la manille - (juego de cartas) manille; Grillete manille
le manque - falta, escasez, culpa
un la manque - (familiar) cruel, de segunda categoría
le mari - marido
la mari - marihuana (apocopio de la marihuana)
Marie - nombre femenino
el mártir - mártir masculino
le martyre - martirio, agonía
la martyre - mártir femenina
le Maure - Páramo
le mors - bit (equitación)
le mort - cadáver
la mort - muerte
le malva - color de malva
la malva - planta de malva
le mec (informal) - chico, tipo
la Mecque - la meca
le mégot - colilla de cigarrillo
la mégot - cigarrillo
le mémoire - memo, informe, memorias
la memoria - memoria
le merci - Gracias
la merci - misericordia
le mi - mi (nota musical E)
la mie - parte blanda de pan
le mi-temps - (trabajo a media jornada
la mi-temps - (deportes) medio tiempo medio tiempo
le micro-onde - horno microondas
la micro-onde - microondas (radiación electromagnética)
le mite - polilla
la mythe - mito
modo le - método, forma, estado de ánimo
la mode - Moda
le moral - moral
la moral - moral (de una historia), moral
le mou - blandura
la moue - abadejo
le moule - molde
la moule - mejillón
le mousse - chico del barco (aprendiz)
la mousse - musgo, espuma, espuma, mousse
le mur - pared
la mûre - Mora
le nocturne - cazador nocturno (pájaro), nocturno (religión), nocturno (música, arte)
la noche - apertura de la tienda por la noche, partido deportivo, reunión
un œuvre - cuerpo de trabajo
une œuvre - pieza de trabajo, tarea
oficina de la ONU - oficina, oficina
una oficina - despensa
un ombre - tímalo (pez)
une ombre - sombra sombra
naranja (m) - naranja (color)
une orange - naranja)
le page - chico de página
la pagina - página (de un libro)
le par - mirar
le père - padre
la paire - par
Pâques (m) - Pascua
la pâque - Pascua
les Pâques (f) - Pascua
le parallèle - paralelo (figurado)
la parallèle - línea paralela
le pendule - péndulo
la pendule - reloj
personne (m) - (pronombre negativo) nadie
la personne - persona
le pet - (familiar) pedo
la paie - pagar
la paix - paz
le physique - físico, cara
la physique - física
le plastique - el plastico
la plastique - artes de modelado, forma del cuerpo
le platine - platino
la platine - placa giratoria, cubierta, tira de metal
le poche - libro de bolsillo
la poche - bolsillo, bolsa
le poêle - estufa
la poêle - sartén
le poids - peso
le pois - guisante, punto
la poix - brea, alquitrán
le poignet - muñeca, puño (camisa)
la poignée - puñado, puñado encargarse de
el veneno - Veneno, hombre o niño desagradable (informal)
la poison - (informal) mujer o niña desagradable
le politique - político
la politique - política, política
le ponte - (informal) pez gordo
la ponte - poniendo huevos, nidada de huevos
le poste - trabajo, post, televisor / radio
la poste - oficina de correos, correo / correo
le pot - tarro, maceta, lata, lata
la peau - piel
le pub - pub / bar
la pub - anuncio (apocopio de publicité)
le pupille - sala de varones
la pupille - pupila (ojo), pupilo femenino
le rade (jerga) - bar, bistro
la rade - puerto
le radio - operador de radio
la radio - radio, rayos X
le rai - rueda de radios)
la raie - línea, surco, scratch (pez) skate, ray
le réclame - (cetrería) el grito para recordar el pájaro
la réclame - publicidad; en réclame - en venta
le relâche - descanso, respiro, descanso **
la relâche - descanso, respiro, descanso **, puerto de escala
** Para estos significados, relâche puede ser masculino o femenino.
le renne - reno
la reine - reina
la rêne - rienda
le rêve - sueño
la rave - fiesta rave (pero no delirio que significa "nabo", que se pronuncia de manera diferente)
le rose - color rosa)
la rose - flor rosa)
le roux - rojo, pelirrojo, roux (base de sopa)
la roue - rueda
le secrétaire - secretario masculino, escritorio, secretaria
la secrétaire - secretaria
le sel - sal
la selle - ensillar
le soi - yo, id
la soie - seda
le sol - tierra, piso, suelo
la sole - lenguado
le solde - saldo (cuenta), venta
la solde - pagar
le somme - posponer, siesta
la somme - suma, cantidad
le souris - sonrisa (arcaica)
la souris - ratón
le tic - tic, contracción
la tique - garrapata
le tour - gira, giro, truco
la gira - torre, torre (ajedrez)
dejar salir - todo
la toux - tos
le trompette - trompetista
la trompette - trompeta
le vague - vaguedad
la vague - ola
le vapeur - buque de vapor
la vapeur - vapor, neblina, vapor
le jarrón - florero
la vase - limo, barro
le vigile - vigilante nocturno
la vigile - vigilia
le visa - visa (para ingresar a un país)
la visa - Visa (tarjeta de crédito)
le voile - velo
la voile - vela