Homófonos franceses

Los homófonos son palabras que tienen la misma pronunciación pero diferentes significados y, a veces, ortografías. Por lo tanto, los homófonos franceses pueden causar dificultades en la comprensión oral y la ortografía. Estas páginas deberían ayudarlo a comprender la diferencia entre los homófonos franceses más comunes.

Homófonos franceses: A


un - primera letra del alfabeto francés
un - conjugación en tercera persona singular de avoir (tener)
   Il a une question - El tiene una pregunta
un (preposición) - a, en, en
   Je vais à la banque - Estoy yendo al banco
abaisse (s) - Conjugaciones singulares de abaisser (para bajar)
   Abaisse le drapeau - Bajar la bandera
une abaisse - pastelería enrollada
   J'ai fait une abaisse de 5 mm - Estire la masa a 5 mm.
une abbesse - abadesa
   L'abbesse habite au couvent - La abadesa vive en el convento.
accro - (inf adj) enganchado, adicto
Naciones Unidas accro - adicto, amante
   Je suis accro de français - Soy un amante / adicto francés
Naciones Unidas accroc - rasgar
ai - primera persona del singular presente conjugación indicativa de avoir (tener)
   J'ai une idée - tengo una idea
aie - primera persona del singular subjuntivo de avoir
antiguo - tercera persona plural subjuntivo de avoir
aies - segunda persona singular subjuntivo de avoir
ait - tercera persona del singular subjuntivo de avoir
es - segunda persona singular presente indicativo de être (ser - estar)
est - tercera persona singular presente indicativo de être
et - (conjunción) y
   Il est grand et beau - Él es alto y guapo
Naciones Unidas ayudante - asistente masculino
   Je vais embaucher un ayudante - Voy a contratar un asistente
une ayudante - ayuda, asistencia, asistente femenina
   J'ai besoin de votre ayudante - necesito tu ayuda
aire, aire - ver r
une amande - almendra
   J'aime bien la pâte aux amandes - Me gusta mucho la pasta de almendras
une amende - multa
   Tu dois payer une amende de 50 euros - Tienes que pagar una multa de 50 euros.
un - año
   J'habite ici depuis un an - He vivido aquí por un año.
en (pronombre adverbial) - de él / ellos
   J'en veux trois - Quiero tres de ellos
en (preposición) - a, en
   Je vais en France - Me voy a Francia
août - agosto
   Il n'y a pas de cours en août - No hay clases en agosto.
Hola ! - Abucheo!
une houe - azada
le houx - acebo
UNED (conjunción de coordinación) - o
   C'est à toi ou à moi ? - ¿Es tu turno o el mío??
UNED (pronombre relativo) - donde
   Où vas-tu ? - A dónde vas?
au (contracción de un + le) - al
   Je vais au marché - Estoy yendo al mercado
Aux - a la (contracción de un + les)
eau - agua
o - la letra o
Oh (interjección) - oh
aussitôt (adverbio) - inmediatamente
   Aussitôt dit, aussitôt fait - dicho y hecho
aussi tôt - tan temprano
   J'arriverai aussi tô que que posible - Llegaré lo antes posible
Naciones Unidas autel - altar
   Il y a toujours des fleurs sur l'autel - Siempre hay flores en el altar
Naciones Unidas hotel - hotel
   Je cherche un hôtel à Paris - Busco un hotel en paris
Naciones Unidas autor - autor
   C'est un auteur connu - Es un autor conocido
une hauteur - altura
   Quelle est la hauteur de la porte ? - Que altura tiene la puerta?
Naciones Unidas avocat - aguacate
Naciones Unidas avocat - abogado

si


si - la segunda letra del alfabeto
abeja - boquiabierto
   Il reste bouche bée - Él está de pie con la boca abierta (maravillado)
bai (caballo) - bahía
une baie - bahía
   J'habite près de la baie - Vivo cerca de la bahia
une baie - baya
Naciones Unidas bar - bar / pub
   Il y a un bar américain près d'ici - Hay un bar americano cerca
Naciones Unidas bar - bajo
   Je ne sais pas préparer le bar - No se preparar el bajo
une barra - barra (barra), barra, timón
   Pourquoi y a-t-il une barre ici ? - ¿Por qué hay un bar aquí??
(Naciones Unidas) Beur - (informal) segunda generación del norte de África (verlan de Arabe)
le Beurre - mantequilla
bois - primera y segunda persona del singular de boire (para beber)
   Je ne bois pas d'alcool - Yo no bebo alcohol
le bois - madera
   Nous avons un four à bois - Tenemos una estufa de leña
boit - tercera persona del singular de boire
la boue - barro
le combate - propina
Naciones Unidas boum - explosión, explosión
   Et puis boum! tout est tombé - Y luego boom! todo se vino abajo
Naciones Unidas boum - (familiar) éxito
   Je n'ai jamais vu un tel boum - Nunca he visto un éxito (increíble)
le boum - actividad (familiar)
   La fête est en plein boum - La fiesta está en pleno apogeo
une boum - fiesta (informal)
   La boum comienza a las 22h - La fiesta comienza a las 10 p.m.
Naciones Unidas traer - brizna de hierba)
   Le chien a mangé un brin d'herbe - El perro se comió una brizna de hierba.
Naciones Unidas traer - (informal) un poco
   Un brin plus haut, s'il te plaît - Un poco más alto, por favor
Brun - de cabello oscuro
   Le brun est plus beau que le blond - El hombre moreno es más guapo que el rubio.
Nota: Estas dos palabras no son homófonos para todos; algunos francófonos hacen una distinción entre en y Naciones Unidas.
bu - participio pasado de boire
le pero - objetivo (tenga en cuenta que algunas personas pronuncian la t final) 

C


C - letra del alfabeto francés
ces (adjetivo demostrativo) - estos
   J'aime ces fleurs - Me gustan estas flores
c'est - esto / esto es
   C'est difficile de trouver un buen empleo - Es difícil encontrar un buen trabajo.
sais - primera y segunda persona singular presente indicativo de savoir (saber)
   Je ne sais pas - No lo sé
sait - tercera persona singular presente indicativo de savoir
ses (adjetivo posesivo) - suyo, ella, su
   Voici ses livres - Aquí están sus libros.
s'est - pronombre reflexivo se+ tercera persona del singular de être (ser - estar)
   Il s'est déjà habillé - Ya se vistió
California pronombre demostrativo indefinido - eso, eso
   Je n'aime pas ça - Eso no me gusta
sa (adjetivo posesivo) - suyo, ella, su
   C'est sa sœur - Esa es su hermana
coche (conjunción) - ya que, para
   La réunion fut annulée car le président est malade - La reunión fue cancelada ya que el presidente está enfermo.
Naciones Unidas cuarto de galón - trimestre
   un kilo y cuarto de galón - un cuarto y cuarto de kilos
ce (pronombre demostrativo indefinido) - esto, eso
   Ce doit être un bon restaurant - Este debe ser un buen restaurante
se - pronombre reflexivo
   Il se lève à huit heures - Se levanta a las 8 en punto.
Celle - nos vemos
c'en - contracción de ce + en (pronombre adverbial)
   C'en est trop - Esto es demasiado
centavo - cien
   J'ai cent dólares - Tengo cien dolares
le cantó - sangre
   Il y a du sang sur ta chemise - Hay sangre en tu camisa
sans (preposición) - sin
   Je suis sorti sans manger - Salí sin comer
s'en - se + en
   Il s'en venait tranquilidad - Se acercaba sin prisas
sens - primera y segunda persona del singular de sentir (sentir, oler)
expedido - tercera persona del singular de sentir
   Ça envió bon ! - Huele bien!
incensar - supone
   Je suis censé partir à midi - Se supone que debo irme al mediodía
sentido - sensato
   C'est un homme sensé - Es un hombre sensato
c'est + vocal o muda h (debido al enlace)
   C'est une bonne idée - Es una buena idea
cet - adjetivo demostrativo masculino delante de una vocal / mudo h
   Cet homme est beau - Ese hombre es guapo
cette - adjetivo demostrativo femenino
   Cette femme est belle - Esa mujer es hermosa
sept - Siete
   J'ai sept chats - Tengo siete gatos
s'est + vocal o muda h
   Il s'est habillé tout seul - Se vistió solo
Sète - un pueblo en el sur de Francia
c'était - era
   C'était formidable - Fue grandioso
s'était - se + tercera persona singular imperfecta de être
   Il s'était déjà levé - Ya se había levantado
s'étaient - se + tercera persona plural imperfecta de être
   Elles s'étaient habillées - Se habían vestido
la silla - carne
la chaire - púlpito, poste, silla (universitaria)
   Ils vont créer une chaire d'arabe - Van a crear una silla de árabe
Cher - querido, caro
   un cher ami - un querido amigo
chœur - coro, coro
   J'aimerais bien écouter le chœur - Realmente me gustaría escuchar al coro
Cœur - corazón
   Il a le cœur malade - El tiene un corazon debil
chouette - genial
   Je l'aime bien, elle est chouette - Realmente me gusta, es genial.
chouette - búho
   As-tu vu la chouette hier soir ? - ¿Viste la lechuza anoche??
-ci - esto (sufijo)
   Cet arbre-ci est plus joli que celui-là - Este árbol es más bonito que aquel.
ciencia - Sierra
   Il doit acheter une nouvelle scie - Necesita comprar una sierra nueva
si - Si
   Si tu es prêt ...  - Si estás listo ...
si - sí (en respuesta a una pregunta negativa)
   Tu ne viens pas? Si ! - ¿No vienes? si!
seis - seis
s'y - se + y (pronombre adverbial)
   Il est temps de s'y mettre - Es hora de seguir adelante
Naciones Unidas compte - cuenta, recuento, cálculo
Naciones Unidas comte - contar
   Le Comte de Monte Cristo - El conde de monte cristo
Naciones Unidas conte - historia
frio - frio
   Ça c'est cool - Eso es genial
coule (s) - Conjugaciones indicativas singulares de couler (correr, fluir)
   Le Rhône coule du nord au sud - El Ródano fluye de norte a sur.
le cou - cuello
   Pourquoi les girafes ont-ils de longs cous ? - ¿Por qué las jirafas tienen cuellos largos??
le golpe - soplar
   Il a pris un coup sur la tête - Le dio un golpe en la cabeza
le coût - costo
   le coût de la vie - el costo de vivir
la cour - patio, patio
   Je vais planter des fleurs dans la cour - Voy a plantar algunas flores en el patio
le Cursos - curso
   J'ai bien aimé ce cours - Realmente me gustó este curso
Corte - corto
   Ce chemin est plus court - Este camino es más corto
le Corte - pista de tenis
le cul - culo
q - letra del alfabeto francés
le cygne - cisne
   J'ai vu un cygne sur l'étang - Vi un cisne en el estanque
le signe - signo, gesto
   Je ne comprende pas le signe que tu como fait - No entiendo la señal que hiciste

re


re - letra del alfabeto francés
Naciones Unidas Delaware - dedal, morir
   J'ai besoin de deux dés - Necesito dos dados
des (artículo indefinido) - algunos
des (artículo parcial) - algunos
des (contracción de Delaware + les) - de / sobre el
dans (preposición) - en
   C'est dans le tiroir - Esta en el cajon
guarida - preposición Delaware + en (pronombre adverbial)
   Nous n'avons pas fini d'en parler - No hemos terminado de hablar de eso
une abolladura - diente
   Je me brosse les dents - estoy cepillando mis dientes
ventaja - más
   En voulez-vous davantage ? - Quisieras un poco mas?
d'avantage - de + avantage (ventaja)
   Ce poste manque d'avantages - Este trabajo no tiene (muchas) ventajas
Delaware (preposición) - de, desde, aproximadamente
   Je suis de Californie - Soy de California
deux - dos
   J'ai deux frères - tengo dos hermanos
Nota: Estos no son verdaderos homófonos porque tienen diferentes símbolos fonéticos, pero su pronunciación es casi idéntica..
dégoûter - asco
   Ça me dégoûte - Eso me repugna
degoutter - a gotear
   De l'eau dégoutte de la table - El agua gotea de la mesa
Naciones Unidas dessein (formal) - diseño, plan, intención
   Il a le dessein de le refaire - Él planea / tiene la intención de rehacerlo
Naciones Unidas dessin - dibujo
   C'est un joli dessin - Es un lindo dibujo
le diesel - combustible diesel
   Cette station n'a pas de diesel - Esta estación no tiene diesel.
la diesel - automóvil diesel
   C'est une diesel - Es un auto diesel / Se necesita diesel
Naciones Unidas don - regalo, talento, donación
   Il a un don pour le tennis - Tiene un don para el tenis
no - pronombre relativo
   C'est le livre dont je t'ai parlé - Es el libro del que te hablé
du (artículo parcial) - algunos
   Veux-tu du pain ? - Quieres un poco de pan?
du - de / sobre la (contracción de Delaware + le)
 - participio pasado de devoir (tener que)
 

mi


mi - letra del alfabeto francés
euh (interjección) - uh, um, er
   Il y a, euh, trois choses à faire - Hay, um, tres cosas que hacer
eux (pronombre estresado) - ellos
   C'est pour eux - Es para ellos
Nota: La letra e no es un verdadero homófono porque tiene un símbolo fonético diferente al de los otros dos, pero su pronunciación es casi idéntica..
-mi - participio pasado terminando para verbos -er
   parlé, chanté, dansé - habló, cantó, bailó
-er - terminación infinitiva para verbos -er
   parler, cantor, danser - hablar, cantar, bailar
-ez - terminando para la segunda persona del plural indicativo e imperativo de la mayoría de los verbos
   (vous) parlez, chantez, dansez - (tú) hablas, cantas, bailas
eau - ver au
elle (pronombre estresado) - ella
   Va avec elle. - Ve con ella.
elle (pronombre sujeto) - ella
   Elle le fera demain - Ella lo hará mañana.
elles (pronombre estresado) - ellos
   Lo hice por ellos. - Je l'ai fait pour elles.
elles (pronombre sujeto) - ellos
   Elles viennent avec nous ? - ¿Vienen con nosotros??
l - letra del alfabeto francés
en - ver un
entre - entre
   entre toi et moi - Entre tú y yo
entre (s) - Conjugaciones singulares de entrer (para entrar)
antes de - ver r
es - ver ai
ès - ver s
Naciones Unidas espace - espacio, sala
   Y a-t-il de l'espace ? - Hay alguna habitacion?
une espace - espacio de impresión
   Il faut mettre une espace entre ces mots - Necesitamos poner un espacio entre estas palabras
une Espace - modelo de coche de Renault
   Je vais acheter une Espace - Voy a comprar un espacio
estet - ver ai
été - participio pasado de être (ser - estar)
   Qui a été blessé ? - Quien fue herido?
Naciones Unidas été - verano
   J'aime voyager en été - Me gusta viajar en verano
être - ser - estar
Naciones Unidas être - siendo
   un être humain - ser humano
Naciones Unidas hêtre - haya / madera
UE - participio pasado de avoir (tener)
   Je n'ai pas eu l'occasion de le faire - No tuve la oportunidad de hacerlo
tu - letra del alfabeto francés
 

F


la faim - hambre
   La faim dans le monde - Hambre mundial
la aleta - final
   C'est la fin - Este es el fin
Naciones Unidas hecho - hecho
   Ce n'est pas mon opinion, c'est un fait - No es mi opinión, es un hecho.
Naciones Unidas faîte - cumbre, azotea
(vous) faites - segunda persona plural indicativo e imperativo de faire (hacer, hacer)
   Que faites-vous ? - Qué estás haciendo?
une fiesta - fiesta
   À quelle heure comience la fiesta ? - ¿A qué hora comienza la fiesta??
le fard - maquillaje
la phare - faro
Naciones Unidas fil - hilo, hilo, cuerda
   J'ai tiré un fil à mon pull - Tiré de un hilo en mi suéter
une archivo - línea, cola
   Il a déjà pris la file - Ya se puso en la fila
Naciones Unidas filtro - filtrar
   Je n'ai plus de filtres à café - No tengo mas filtros de cafe
Naciones Unidas filtro - poción
   Crois-tu que les philtres d'amour peuvent marcher ? - ¿Crees que las pociones de amor funcionan??
final - (adj) final, último
   C'est la scène finale - Es la ultima escena
le final - final (música)
   Ont-ils fait un final ? - ¿Jugaron un final??
la final - final (deportes)
   Vas-tu jouer la finale ? - ¿Vas a jugar en la final (ronda)?
le Flan - tarta de crema pastelera
   J'aime bien les flans - Me gustan mucho las tartas de crema pastelera
le flanc - lado, flanco
   Il est couché sur le flanc - El esta acostado de lado
la foi - fe
   Il faut avoir la foi - Tienes que tener fe
le foie - hígado
   Je n'aime pas le foie de volaille - No me gusta el hígado de pollo
une fois - una vez
   Je l'ai fait une fois - Lo hice una vez
le aficionado - abajo, atrás, lejos
   Il faut aller jusqu'au fond - Tienes que ir hasta atrás
aficionado - tercera persona singular indicativo de fondre (derretir)
   La neige fond déjà - La nieve ya se derrite
fonds - primera y segunda persona singular indicativo de fondre
fuente - tercera persona plural indicativo de faire (hacer, hacer)
   Fuente qu'est-ce qu'ils ? - Qué están haciendo?
les fuentes - fuente bautismal
le foudre - líder (irónico), barril grande
   C'est un foudre de guerre - (sarcástico) Es un gran líder de guerra
la foudre - relámpago
   La foudre est tombée sur la maison - Un rayo golpeó la casa
   Ça a été le coup de foudre - Fue amor a primera vista

sol
 

sol - letra del alfabeto
j'ai (contracción de je + primera persona en conjugación singular de avoir [tener]) - Tengo
le gene - gene
   C'est un gène dominante - Es un gen dominante
la gene - problemas, molestias, vergüenza
   Il éprouve une certaine gêne à avaler - Tiene problemas para tragar
gêne (s) - Conjugaciones singulares de gêner (molestar, avergonzar)
   Ça ne me gêne pas - No me molesta
le casa rural - refugio, cabaña, ~ alojamiento y desayuno
   Nous avons logé dans un gîte - Nos quedamos en una cama y desayuno
la casa rural - lista, inclinación del barco
   Le bateau donne de la gîte - El barco está listando
le greffe - oficina del secretario de la corte
   Où se trouve le greffe ? - ¿Dónde está la oficina del secretario de la corte??
la greffe - trasplante, injerto
   Il a besoin d'une greffe du coeur - Necesita un trasplante de corazón
Guère - apenas
   Il n'en reste plus guère - Apenas queda
la guerre - guerra
   C'est une guerre civile - Es una guerra civil
Naciones Unidas guía - guía (libro o persona)
   J'ai acheté un guide gastronomique - Compré una guía de restaurantes
une guía ~ Girl Scout / guía
   Ma fille veut être guide - Mi hija quiere ser una niña exploradora / guía
les guías (f) - riendas
   Il faut tirer sur les guías - Tienes que tirar de las riendas

H


la haine - odio
norte - letra del alfabeto
hauteur - ver autor
hêtre - ver être
le hockey - hockey
   Il joue au hockey. - El juega hockey.
le hoquet - hipo
   J'ai le hoquet. - Tengo hipo.
hotel - ver autel
houhouehoux - ver août

Homófonos franceses: yo


yo - letra del alfabeto
y - pronombre adverbial
   Il y est allé hier - Fue ayer
Illinois (pronombre sujeto) - él, él
   Il est médecin - Él es un doctor
ils (pronombre sujeto) - ellos
   Ils ne sont pas prêts - No estan listos
Nota: En francés informal, Illinois y ils son comúnmente pronunciados como yo.
 

J


j - letra del alfabeto
tu - contracción de je y y (pronombre adverbial)
   J'y vais ! - voy!
j'ai - ver g
le frascos - vistazo
   Nous avons une oie et un jars - Tenemos un ganso y un ganso
la jarre - jarra de barro
   J'ai trouvé une jarre antique - Encontré un frasco antiguo
jeune - joven
   Il est très jeune - Él es muy joven
un / e jeune - persona joven
le jeûne - rápido, en ayunas
   C'est un jour de jeûne - Es un dia rapido


L


l - ver elle
la (artículo definido femenino) - el
   la pomme - la manzana
la (pronombre femenino directo del objeto) - ella, ella
   Je la vois - La veo
la - aqui
   Il n'est est pas là - El no esta ahi
la - contracción de le o la + tercera persona del singular de avoir (tener)
   Il l'a acheté - Él lo compró
como - contracción de le o la + segunda persona del singular de avoir
   Tu l'as vu ? - Tú lo viste a él?
le laca - lago
la laque - laca, goma laca, laca para el cabello
leur (pronombre indirecto del objeto) - ellos
   Je leur donne les clés - Les estoy dando las llaves
leur (s) (adjetivo posesivo) - su
   C'est leur maison - Es su casa
le (s) / la leur (s) (pronombre posesivo) - de ellos
   C'est le leur - Es de ellos
Naciones Unidas leurre - ilusión, ilusión, engaño, trampa, señuelo, señuelo
l'heur - buena fortuna (irónico)
   Je n'ai pas eu l'heur de le connaître - No tuve la suerte de conocerlo
l'heure - hora hora
   À l'heure actuelle - En el presente
le livre - libro
   Comentario s'appelle ce livre ? - Cómo se llama este libro?
la livre - libra
   Ça pèse deux livres et coûte cinq livres - Eso pesa dos libras y cuesta cinco libras
l'on - contracción eufónica de le + en
   Ce que l'on un hecho - Lo que hicimos
no - contracción de le o la + tercera persona del plural de avoir
   Ils l'ont déjà acheté - Ya lo compraron
largo - largo
   Ne sois pas trop long - No tardes demasiado

METRO
 

mamá (adjetivo posesivo) - my
   ma mère - mi madre
mamá - contracción de yo (pronombre de objeto) + tercera persona singular avoir (tener)
   Il m'a vu - Él me vió
m'as - contracción de yo + segunda persona del singular avoir
   Tu más estimado - Me miraste
le maire - alcalde
la mer - mar
la mero - madre
mai - Mayo
   En est le premier mai - Es el primero de mayo
la maie - caja de pan
mais - pero
   Mais je ne suis pas prêt ! - Pero no estoy listo!
mes (adjetivo posesivo) - my
   Où sont mes clés ? - Donde estan mis llaves?
yo - contracción de yo + segunda persona singular être (ser)
   Tu m'es très cher - Tu eres muy querido para mi
mi - contracción de yo + tercera persona del singular être
reunió - conjugación en tercera persona singular de mettre (poner)
   Il conoció le pain sur la table - Él está poniendo el pan sobre la mesa
mets - primera y segunda persona del singular mettre
Naciones Unidas mets - plato
   Tout le monde doit amener un mets à partager - Todos deben traer un plato para compartir
maître (adjetivo) - principal, mayor, jefe
le maître - maestro maestro
mettre - poner
mal - mal mal mal
   J'ai mal dormi - dormi mal
le mal - maldad, dolor
   J'ai mal à la tête - Me duele la cabeza
masculino* - masculino, varonil
   C'est une voix mâle - Es una voz varonil
la malle - baúl (maleta o automóvil)
   J'ai déjà fait ma malle - Ya empaqué mi baúl
* Esto no es un homófono para todos; algunos francófonos hacen una distinción entre un y un 
marocain - marroquí
   Il est marocain - El es marroquí
le maroquin - cuero marroquí
une mía - expresión, mira
   Il a la bonne mine - El luce bien
une mía - mía
   C'est une mine d'or - Es una mina de oro
Lun (adjetivo posesivo) - mi
   Voici mon père - Este es mi padre
le Mont - montaña
   J'ai grimpé le mont Blanc - Subí al Mont Blanc
no - contracción yo + tercera persona conjugación plural de avoir
   Ils m'ont vu - Ellos me vieron
mou - suave
la moue - abadejo
Naciones Unidas mur - pared
mûr - maduro
une amurallar - Mora

norte
 

norte - ver haine
neuf - nuevo (nouveau vs neuf)
neuf - nueve
ni - ninguno
   Ni l'un ni l'autre n'est prêt - Ninguno de los dos está listo
le nid - nido
nie (s) - conjugaciones singulares de nier (negar)
   Il nie l'évidence - Él niega lo obvio
ingenioso - tercera persona plural de nier
Nueva York - contracción de Nebraska + y (pronombre adverbial)
   Il n'y a pas de pain - No hay pan
le nom - apellido, sustantivo
no - No
no - contracción de Nebraska + conjugación en tercera persona del plural de avoir
   Ils n'ont pas d'enfants - No tienen hijos