Coup de fil

Expresión: Un coup de fil
Pronunciación: [koo d (eu) sentir]
Sentido: llamada telefónica
Traducción literal: golpe de línea
Registrarse: informal
Notas: La expresión francesa un coup de fil es un término informal * para una llamada telefónica, y generalmente se usa con uno de los tres verbos:

  1. donner un coup de fil (à quelqu'un) -
    hacer una llamada telefónica, llamar a (alguien)
  2. passer un coup de fil (à quelqu'un) -
    hacer una llamada telefónica, llamar a (alguien)
  3. recevoir un coup de fil (de quelqu'un) -
    recibir / recibir una llamada telefónica (de alguien)

Ejemplos

   Passe-moi / Donne-moi un coup de fil !
   Llámame!
   J'ai reçu un coup de fil de mon frère.
   Recibí una llamada de mi hermano, mi hermano me llamó.
   Juste un coup de fil et je pars.
   Solo una llamada telefónica y me voy. (Solo tengo que hacer una llamada telefónica y luego me voy).

Sinónimos

   * Los términos normales (en lugar de informales) son un golpe de teléfono, un appel, y un appel téléphonique.
   Otras formas de decir "llamar (a alguien)" son passer / donner un coup de téléphone (à quelqu'un), téléphoner (à quelqu'un), y apelador (quelqu'un).

Más

  • Expresiones con donner
  • Expresiones con transeúnte
  • Expresiones con golpe
  • Expresiones con Delaware
  • En el telefono
  • Frases francesas más comunes