La palabra inglesa "any" tiene numerosas traducciones al francés, dependiendo de lo que significa y si se usa como adjetivo, pronombre o adverbio.
Cualquiera = No importa cuál
adjetivo: n'importe quel
- Puedes tener cualquier libro | Tu peux avoir n'importe quel livre
- Cualquier silla hará | N'importe quelle chaise fera l'affaire
- Veré cualquier programa | Je regarde n'importe quels programas
pronombre: n'importe lequel
- Puedes tener cualquiera (de ellos) | Tu peux avoir n'importe lequel
- Cualquiera (uno) hará | N'importe laquelle fera l'affaire
- Veré a cualquiera (de ellos) | Je regarde n'importe lesquels
Cualquiera = algunos
adjetivo: artículo partitivo
- ¿Tienes algo de dinero? El | As-tu de l'argent ?
- ¿Quieres pan? El | Veux-tu du pain ?
- ¿Hay sobrevivientes? El | Y a-t-il des sobrevivientes ?
pronombre: pronombre adverbial en
- ¿Usted tiene alguna? El | En as-tu ?
- ¿Quieres algo? El | En veux-tu ?
- ¿Hay alguna? El | Y en a-t-il ?
Cualquiera = todos y cada uno
adjetivo: revendedor
- Cualquier niño puede aprender francés | Tout enfant peut apprendre le français
- Cualquier estudiante que hable en clase será castigado | Tout élève qui parle en classe sera puni
- Cualquier otra respuesta hubiera sido más apropiada | Toute autre réponse aurait été plus apropiaiée
Ninguna = ninguna
adjetivo: pas de o, más enfáticamente, el adjetivo negativo ne ... aucun
- Él no tiene ninguna prueba | Il n'a pas de preuve / Il n'a aucune preuve
- No tengo hermanas | Je n'ai pas de sœur / Je n'ai aucune sœur
- No hay ninguna excusa | Il n'y a pas d'excuse / Il n'y a aucune excusa
pronombre: ne ... pas o ne ... aucun con en
- No queremos ninguno | Nous n'en voulons pas / Nous n'en voulons aucun
- No tengo ninguna | Je n'en ai pas / Je n'en ai aucune
- No hay ninguna | Il n'y en a pas / Il n'y en a aucune
Ya no
más mantenimiento o ne ... más
- ¿Comes pescado? Ya no más | Tu manges du poisson? Más mantenimiento
- Ya no lo tengo | Je ne l'ai plus
- Ya no ayudará más | Il n'aidera plus
Cualquiera = algo, un poco
un peu
- ¿Te sientes más feliz? El | Te sens-tu un peu plus heureux ?
- ¿Es más alto? El | Est-il un peu plus grand ?
- ¿Eres más atlético que David? El | Es-tu un peu plus sportif que David ?