35 nombres de países y lugares que usan el artículo definido en español

El uso del artículo definido, el equivalente de "el" en inglés, con los nombres de países o lugares, es mucho más común en español que en inglés, aunque no se requiere con frecuencia. Los artículos definitivos en español son el y la, ambos significados, "el." El se usa para modificar nombres o lugares masculinos. La se usa para modificar nombres o lugares femeninos.

El único caso en el que se usa el artículo definido en casi todos los casos es si está modificando un país o lugar con un adjetivo o una frase preposicional. Por ejemplooy de España medio"Soy de España", y no se necesita un artículo definitivo. Pero, si el lugar se modifica con un adjetivo, como ser llamado "hermoso", se conserva el artículo definido. Por ejemplooy de la España hermosa, lo que significa, "Soy de la hermosa España ".Otro ejemplo, no hay un artículo definido en México es interesante, sentido, "México es interesante ", pero hay un artículo definido en El México del siglo XVI era interesante, sentido, "El México del siglo XVI fue interesante ".

Cuatro países y una ciudad que debería guardar el artículo definido

Desafortunadamente, no hay forma de predecir cuándo usar el artículo definido, aunque la mayoría de las veces en que el inglés usa el artículo definido, como cuando se refiere a la República Dominicana o La Haya, el español también lo hace. La siguiente lista incluía los países que deberían tener el artículo definitivo utilizado en la mayoría de los casos, aunque las reglas en español no son estrictas al respecto.

  • El cairo
  • La Haya (La haya)
  • La india
  • La República Dominicana
  • El Salvador

Otros nombres de lugares que usan un artículo definido

Entonces mientras puedes decir el Brasil para referirse a Brasil, Brasil por sí solo también funcionará bien en la mayoría de los casos. El artículo parece usarse con más frecuencia en el discurso que en la escritura contemporánea. Por ejemplo, en periódicos y referencias en línea en español., Estados Unidos, la traducción española para "Estados Unidos"se escribe frecuentemente sin el artículo.

Los siguientes son los países y lugares más comunes que pueden tener un artículo definido:

  • La Arabia Saudita (Arabia Saudita)
  • La argentina el Brasil (Brasil) 
  • el Camerún (Camerún) 
  • el Canadá
  • la China
  • el Cuzco (ciudad en Perú)
  • el ecuador
  • los estados unidos (los Estados Unidos)
  • las Filipinas (las Filipinas)
  • la Florida
  • la habana (La Habana) 
  • el Irak (Irak)
  • el Irán
  • el Japón (Japón)
  • el Líbano (Líbano)
  • La meca (La meca)
  • el Nepal
  • los Países Bajos (Los países bajos)
  • el Pakistán
  • el Paraguay
  • el Perú
  • el Reino Unido (el Reino Unido) 
  • el Senegal
  • la Somalia
  • el Sudán
  • el Tibet
  • el uruguay
  • el Vietnam
  • el Yemen