En gramática inglesa, "entendiste es el sujeto implícito en la mayoría de las oraciones imperativas del idioma. En otras palabras, en oraciones que transmiten solicitudes y órdenes, el sujeto es casi siempre el pronombre personal. tú, aunque a menudo no se expresa.
En los ejemplos a continuación, "entendiste se indica entre corchetes: [].
"Las oraciones imperativas difieren de otras en que carecen de frases sustantivas de sujeto:
La gramática tradicional explica tales oraciones al afirmar que el sujeto es 'entendiste.'El análisis transformacional respalda esta posición:
"La evidencia de 'usted' como sujeto de oraciones imperativas implica la derivación de reflexivos. En oraciones reflexivas, el NP reflexivo debe ser idéntico al NP sujeto:
La transformación reflexiva sustituye el pronombre reflexivo apropiado por la frase sustantiva repetida:
Veamos el pronombre reflexivo que aparece en oraciones imperativas:
Cualquier pronombre reflexivo que no sea 'usted mismo' da como resultado una oración no gramatical:
Este hecho proporciona evidencia de la existencia de 'usted' como sujeto de estructura profunda de oraciones imperativas. 'You' se elimina mediante la transformación imperativa, que se activa mediante el marcador Imp ". (Diane Bornstein, Una introducción a la gramática transformacional. University Press of America, 1984)
"Algunos imperativos parece tener un sujeto en tercera persona como en el siguiente:
Sin embargo, incluso en una oración como esta, hay un sujeto comprendido en segunda persona; en otras palabras, el sujeto implícito es alguien entre todos ustedes por ahí. Una vez más, esto se vuelve más claro cuando agregamos una etiqueta de pregunta: de repente, el pronombre sujeto de la segunda persona aparece:
En un ejemplo como este, está bastante claro que no estamos tratando con un declarativo, ya que la forma verbal sería diferente: alguien enciende una luz."(Kersti Börjars y Kate Burridge, Introducción a la gramática inglesa, 2da ed. Hodder, 2010)
"Si tenemos la sensación de que un orador directo puede ser percibido como una amenaza de cara por el oyente, hay una amplia gama de directivas implícitas, que son actos indirectos del habla... de la cual podríamos seleccionar algo apropiado y menos amenazante para la cara del otro.
… [I] n En la cultura anglo hay guiones que bloquean el imperativo (28a) y prescriben el interrogativo (28 b, c, d). Aunque puede ser perfectamente aceptable entre amigos, el uso del imperativo en (28a) no es apropiado cuando el hablante y el oyente no se conocen bien o cuando el oyente tiene un estatus social más alto o tiene poder sobre el hablante. El uso del imperativo como en Cerrar la puerta tiene el mayor impacto en el oyente, pero normalmente no se usa "(René Dirven y Marjolijn Verspoor, Exploración cognitiva del lenguaje y la lingüística., 2da ed. John Benjamins, 2004)