¿Qué es un resbalón de la lengua?

UN lapsus linguae es un error al hablar, generalmente trivial, a veces divertido. También llamado lapsus linguae o deslizamiento de lengua.

Como ha señalado el lingüista británico David Crystal, los estudios sobre el deslizamiento de la lengua han revelado "mucho sobre los procesos neuropsicológicos que subyacen en el habla".

Etimología:Una traducción del latín, lapsus linguae, citado por el poeta y crítico literario inglés John Dryden en 1667.

Ejemplos y observaciones

El siguiente ejemplo es de un artículo de Rowena Mason en El guardián: "[El primer ministro británico] David Cameron describió accidentalmente las elecciones del 7 de mayo como 'definitorias de carrera' cuando quiso decir 'definitorias de país', su tercer error de los últimos días. Su error el viernes fue inmediatamente criticado por sus oponentes como revelando involuntariamente que estaba más preocupado por sus propias perspectivas laborales que por el futuro del Reino Unido. Es probable que el primer ministro renuncie como líder conservador si es expulsado de Downing Street.
"'Esta es una verdadera elección que define una carrera ... define un país que enfrentamos en menos de una semana', dijo a una audiencia en la sede de Asda en Leeds".

Este ejemplo proviene de un artículo escrito por Marcella Bombardieri, que fue publicado en The Boston Globe: "En un aparente lapsus linguae ayer, en la campaña electoral, Mitt Romney mezcló los nombres de la mente maestra de Al Qaeda Osama bin Laden y el candidato presidencial demócrata Barack Obama.
"El ex gobernador de Massachusetts estaba criticando a los demócratas por la política exterior cuando dijo, según Associated Press, 'En realidad, solo miren lo que Osam-Barack Obama-dijo ayer. Barack Obama, llamando a radicales, yihadistas de todo tipo, reunirse en Iraq. Ese es el campo de batalla ... Es casi como si los aspirantes demócratas a la presidencia estuvieran viviendo en un país de fantasía ... '
"Romney, que estaba hablando en una reunión de la Cámara de Comercio en Greenwood, Carolina del Sur, se refería a una cinta de audio transmitida el lunes en Al Jazeera, supuestamente de Bin Laden, llamando a los insurgentes en Irak a unirse. El portavoz de Romney, Kevin Madden, explicó más tarde: 'Gobernador Romney simplemente habló mal. Se estaba refiriendo a la cinta de audio recientemente lanzada de Osama bin Laden y se equivocó al hacer referencia a su nombre. Fue solo una breve confusión ".

El autor Robert Louis Young compartió la siguiente cita de la congresista de Nueva York Bella Abzug (1920-1998) en su libro, "Entendiendo los malentendidos:" Necesitamos leyes que protejan a todos. Hombres y mujeres, heterosexuales y homosexuales, independientemente de la perversión sexual ... ah, persuasión ... "

Aquí hay un ejemplo de un artículo escrito por Chris Suellentrop en Pizarra: "El estado del tejón cuenta con [John] Kerry más famoso lapsus linguae: el momento en que declaró su amor por 'Lambert Field', lo que sugiere que los amados Green Bay Packers del estado juegan sus juegos en casa en la tundra congelada del aeropuerto de St. Louis ".

Tipos de resbalones de la lengua

Según Jean Aitchinson, profesor de lenguaje y comunicaciones, "el habla normal contiene una gran cantidad de tales resbalones, aunque en su mayoría pasan desapercibidos. Los errores se dividen en patrones y es posible sacar conclusiones de ellos sobre los mecanismos subyacentes involucrados. Se pueden dividir en (1) Errores de selección, donde se ha elegido un elemento incorrecto, generalmente un elemento léxico, como con mañana en lugar de hoy en Eso es todo para mañana. (2) Errores de ensamblaje, donde se seleccionaron los elementos correctos, pero se ensamblaron en el orden incorrecto, como en agujereado y sellado para 'soled y curó' ".

Causas de resbalones de la lengua

El lingüista británico George Yule dice: "Casi todos los días resbalones de la lengua… A menudo son simplemente el resultado de un sonido transmitido de una palabra a la siguiente, como en bloques negros (para 'cajas negras'), o un sonido usado en una palabra en anticipación de su aparición en la siguiente palabra, como en numeral noman (para 'número romano'), o una taza de té ('copa'), o el jugador más jugado ('pagado'). El último ejemplo está cerca del tipo de deslizamiento de inversión, ilustrado por shu flots, lo que puede no hacerte grillete de beel si sufres de un pegar neff, y siempre es mejor bucle antes de fugas. Los dos últimos ejemplos involucran el intercambio de sonidos finales de palabras y son mucho menos comunes que los deslizamientos iniciales de palabras ".

Prediciendo resbalones de la lengua

"[I] t es posible hacer predicciones sobre la forma lengua resbalones es probable que tomen cuando ocurran. Dada la oración prevista 'El auto se perdió el bicicleta / pero golpear el pared'(donde / marca un límite de entonación / ritmo, y las palabras fuertemente enfatizadas están en cursiva), los posibles deslizamientos van a incluir bar para coche o ingenio para golpear. Lo más improbable sería har para coche (mostrando la influencia de una palabra menos prominente en la segunda unidad de tono) o iluminado para golpear (mostrando una consonante final que reemplaza a una inicial) ", dice David Crystal.

Freud en Slips of the Tongue

Según Sigmund Freud, el fundador del psicoanálisis, "Si un lapsus linguae eso convierte a uno de los adversarios en una discusión seria de lo que el orador pretendía decir, lo pone inmediatamente en desventaja y su oponente rara vez pierde el tiempo en explotar la ventaja para sus propios fines ".

El lado más ligero de un resbalón de la lengua

Del programa de televisión, "Parques y recreación" ...

Alemán: Para mi asesino, me inspiró la muerte de mi abuela..
Tom: Tu dijiste murinal!
[Todos ríen]
Alemán: No lo hice.
Ana: Si lo hiciste. Tu dijiste murinal. lo escuché.
Alemán: En fin, ella-
Abril: Jerry, ¿por qué no pones ese murinal en el baño de hombres para que la gente pueda asesinar por todas partes??
Tom: Jerry, ve al doctor. Es posible que tenga una infección del tracto murinario.
[Jerry baja su mural y se aleja derrotado.]
Alemán: Solo quería mostrarte mi arte.
Todo el mundo: Murinal! ¡Mural! Murinal!

Fuentes

Aitchison, Jean. "Lapsus linguae." El compañero de Oxford al idioma inglés. Editado por Tom McArthur, Oxford University Press, 1992.

Bombardieri, Marcella. "Romney mezcla a Osama y Obama durante el discurso de S.C." The Boston Globe, 24 de octubre de 2007.

Crystal, David. La Enciclopedia del lenguaje de Cambridge. 3rd ed., Cambridge University Press, 2010.

Freud, Sigmund. La psicopatología de la vida cotidiana (1901). Transcrito por Anthea Bell, Penguin, 2002.

Mason, Rowena. "Cameron se burló después de describir la elección como 'Definición de carrera'". El guardián, 1 mayo, 2015.

Suellentrop, Chris. "Kerry se pone los guantes". Pizarra, 16 de octubre de 2004.

"El camello." Parks and Recreation, temporada 2, episodio 9, NBC, 12 de noviembre de 2009.

Joven, Robert Louis. Comprender los malentendidos: una guía práctica para una interacción humana más exitosa. Prensa de la Universidad de Texas, 1999.

Yule, George. El estudio del lenguaje. 4 4th ed., Cambridge University Press, 2010.