Monólogos en habla y composición

UN monólogo es un discurso o composición que presenta las palabras o pensamientos de un solo personaje. (Comparar con el diálogo).

Alguien que entrega un monólogo se llama monólogo o monólogo.

Leonard Peters describe un monólogo como "un diálogo entre dos personas. Una persona que habla, la otra escucha y reacciona, creando una relación entre los dos" (Desmitificando el Monólogo, 2006).

Etimología

Del griego, "hablando solo"

Ejemplos y observaciones

  • "Era el primer día libre en mucho tiempo, y todos estábamos tratando de descansar un poco y relajarnos en la piscina de este gran y moderno hotel que parecía una prisión. Si tuviera que llamarlo así, lo llamaría una "prisión de placer". Era el tipo de lugar al que podría venir en un paquete turístico desde Bangkok. Bajaría en un autobús alquilado, y probablemente no deambularía por el terreno debido a la alta cerca de alambre de púas que tienen que mantener usted entra y los bandidos salen. Y de vez en cuando escuchaba disparos de escopetas cuando los guardias del hotel disparaban a los perros rápidos a lo largo de la playa en el Golfo de Siam.
    "Pero si realmente querías caminar por la playa, todo lo que tenías que aprender a hacer era recoger un pedazo de algas, sacudirlo en la cara del perro y todo sería un hoyo".
    (Spalding Gray, Nadar a Camboya. Grupo de Comunicaciones Teatrales, 2005)
  • "UN monólogo es una presentación predominantemente verbal dada por una sola persona que presenta una colección de ideas, a menudo reunidas libremente en torno a uno o más temas. Tenga en cuenta que no lo defino como un estrictamente presentación verbal; muchos, aunque ciertamente no todos, los monólogos exitosos también emplean elementos no verbales con gran efecto, como el uso de expresiones faciales y gestos con las manos, junto con una variedad de accesorios y dispositivos para escenarios ".
    (Jay Sankey, Zen y el arte del monólogo. Routledge, 2000)

Monólogos y Diálogos

  • "Una conversación es un diálogo, no un monólogo. Es por eso que hay tan pocas conversaciones buenas: debido a la escasez, dos conversadores inteligentes rara vez se encuentran ". (Truman Capote)
  • "No hay tal cosa como una conversación. Es una ilusión. Hay intersecciones monólogos, eso es todo. Hablamos; Nos esparcimos a nuestro alrededor con sonidos, con palabras, una emanación de nosotros mismos. A veces se superponen los círculos que otros están extendiendo a su alrededor. Sin duda, se ven afectados por esos otros círculos, pero no por una comunicación real que haya tenido lugar, simplemente porque una bufanda de gasa azul que yace en el tocador de una mujer cambiará de color si arroja sobre ella una bufanda de gasa roja "(Rebecca West," No hay conversación ". La voz áspera, 1935)

Dos versiones de Hamlet's Monólogo famoso (ortografía modernizada)

Versión 1603 ("Bad Quarto")

"Ser o no ser, sí, ahí está el punto,

Morir, dormir, ¿eso es todo? Sí, todos.

No, dormir, soñar, sí, casarse, ahí va,

Porque en ese sueño de muerte, cuando despertamos,

Y nacido ante un juez eterno,

De donde ningún pasajero regresó,

El país no descubierto, a cuya vista

La sonrisa feliz y el maldito maldito.

Pero para esto, la alegre esperanza de esto.

¿Quién soportaría las burlas y los halagos del mundo?,

Despreciado por los ricos justos, los ricos maldecidos por los pobres?

La viuda siendo oprimida, el huérfano agraviado,

El sabor del hambre o el reinado de un tirano,

Y mil calamidades más además,

Para gruñir y sudar bajo esta vida cansada,

Cuando eso puede hacer su quietus completo,

Con un cuerpo desnudo, ¿a quién soportaría esto?,

Pero por una esperanza de algo después de la muerte?

Lo que desconcierta el cerebro y confunde el sentido,

Lo que nos hace soportar los males que tenemos,

Que volar a otros que no conocemos.

Sí, oh, esta conciencia nos hace cobardes a todos ".

Versión 1604-1605 (segundo cuarto)
"Ser o no ser, esa es la pregunta:
Si es más noble en la mente sufrir
Las hondas y flechas de escandalosa fortuna,
O tomar las armas contra un mar de problemas,
Y al oponerse a ellos. Morir, dormir -
No más, y durmiendo para decir que terminamos
La angustia y los mil choques naturales
¡Esa carne es heredera! Es una consumación
Devotamente deseable. Morir, dormir -
Dormir, tal vez soñar: ay, ahí está el problema,
Porque en ese sueño de muerte, qué sueños pueden venir
Cuando hemos barajado esta bobina mortal,
Debe darnos una pausa. Esta el respeto
Eso hace la calamidad de tan larga vida:
Porque quien soportaría los látigos y las burlas del tiempo,
El opresor está equivocado, el hombre orgulloso continuamente,
Las punzadas del amor despreciado, el retraso de la ley,
La insolencia del oficio y los desprecios
Ese mérito paciente de los indignos toma,
Cuando él mismo podría hacer su quietus
Con un cuerpo desnudo? ¿Quién llevaría Fardels?,
Para gruñir y sudar bajo una vida cansada,
Pero que el miedo a algo después de la muerte,
El país no descubierto de cuyo nacimiento
Ningún viajero regresa, desconcierta la voluntad,
Y nos hace más bien soportar esos males que tenemos
Que volar a otros que no conocemos?
Así la conciencia nos hace cobardes a todos,
Y así, el tono nativo de resolución
Está enferma con el pálido elenco de pensamientos.,
Y empresas de gran tono y momento
En este sentido, sus corrientes se vuelven torpes
Y perder el nombre de la acción ".
(William Shakespeare, Aldea, Acto tres, escena 1)

El lado más ligero de los monólogos

"Sabes, hay algunas cosas que en realidad son más difíciles de hacer con dos personas. Como, monólogos."
(Tina Fey como Liz Lemon en 30 rocas, 2006)

Pronunciación: MA-neh-log

También conocido como: soliloquio dramático

Ortografía Alternativa: monólogo