Lingo - Definición y ejemplos

  1. Un término informal para el vocabulario especial de un grupo o campo en particular: jerga.
  2. Lenguaje o habla que se percibe como extraña o ininteligible. Plural: jerga.

Etimología:

Del latín lingua  , "lengua"

Ejemplos y observaciones

Lingo Vaquero

"Los diversos edificios en el rancho tenían sus diversos nombres de argot. La casa principal, o la casa del propietario, era conocida como la 'casa blanca' (su color habitual, si está pintada), la 'Casa Grande'," Bull's Mansh ". o 'cuartel general'. La "barraca" era igualmente conocida como la "casa del perro", "casa de los dados", "basurero", "cabaña" o "inmersión", mientras que se hablaba de la "cabaña del cocinero", si era un edificio separado. como el "comedero", la "casa de la comida", el comedero, la "bolsa de alimentación", el "morro" o el "comedero de golondrina" (Ramon Frederick Adams, Lingo Vaquero. Houghton, 2000)

Lingoes australianos

"Para hablar el jerga es convertirse en miembro de un grupo que comparte un sentido de sí mismo y lo expresa en su propio idioma. En el sentido de la Gran jerga australiana, ese grupo está formado por todos sus oradores, la mayoría de los australianos, de hecho. También hay muchas otras jergas, pasadas y presentes, que son y han sido habladas en Australia por diferentes grupos o comunidades de habla como se les llama ...
"¿Qué significa el término TALK RIVER, por ejemplo? Es casi seguro que no lo sabrá a menos que trabaje o esté cerca del comercio de botes del río Murray. En esa comunidad de discurso, significa hablar sobre asuntos relacionados con el río, su gente y su negocio. A menos que esté involucrado en el negocio de la soldadura, es poco probable que sepa que STICK y TIC se refieren a diferentes formas de soldadura: STICK es con calor de llama y TIC con un arco eléctrico. Tampoco sabría lo que es una CAP KROMER es." (Graham Seal, The Lingo: Listening to Australian English. UNSW Press, 1999)

Hospital Lingo

"Al igual que cualquier jerga especializada, el shoptalk utilizado por los residentes no solo transmite hechos, sino que ofrece un comentario corriente sobre los absurdos de la vida hospitalaria ...
"Sigue una muestra del discurso de los residentes actuales, extraído de las salas de un ocupado hospital universitario.
"Bolsa de plátano: una solución intravenosa que contiene un líquido multivitamínico que colorea el líquido de un amarillo brillante, utilizado en pacientes desnutridos o alcohólicos.

"Doc-en-la-caja: una clínica ambulatoria de atención urgente. Está a la luz de la luna en un centro de documentación en el centro.
"Gomer: abreviatura de 'Sal de mi sala de emergencias'. Cualquier paciente indeseable, generalmente uno descuidado, demente, combativo o cualquier combinación de lo anterior ...
"Señal de luz trasera: cuando un familiar (generalmente anciano) es dejado en la sala de emergencias por familiares que se alejan antes de que se complete una evaluación, lo que obliga al paciente a ingresar al hospital si su condición médica lo requiere o no.
"Biopsia de billetera: verificar el seguro o el estado financiero de un paciente antes de embarcarse en procedimientos costosos "(adaptado de" Hospital Lingo: What's a Bed Plug? An L.O.L. in N.A.D. "de Sheilendr Khipple. Los New York Times, 13 de mayo de 2001)

El uso de la jerga de guerra por los periodistas

"En agosto, [Associated Press] emitió un memorando sobre cómo transmitir la cobertura de la campaña, e incluía este pasaje:

jerga de guerra - utilizar criticado en lugar de atacado, o elija un verbo mejor para describir lo que está haciendo el candidato, es decir., desafiante, dudando, etc. También evitable: lanzar un asalto, apuntar, abrir fuego, bombardear.

El Subdirector Gerente de Estándares de AP, Tom Kent, expone el pensamiento detrás de las reglas: `` Hace tiempo que consideramos que es una buena idea evitar las metáforas de armas cuando no estamos hablando de armas reales. Incluso más allá de evocar recuerdos de eventos violentos, creemos que el uso frecuente de estos términos en situaciones no militares huele a sobredramatización y exageración ', escribe Kent por correo electrónico. "(Erik Wemple," No más' Apuntando, "Explosión" ¡Disparando! The Washington Post, 20 de diciembre de 2012)

Una parodia de la jerga de las ciencias sociales

"Los jerga utilizado por sociólogos y molesta a muchas personas razonables. Richard D. Fay de M.I.T. es uno de ellos. La semana pasada el Estrella de washington recogió una carta que había escrito al Harvard Alumni Bulletin en la que mostraba cómo La direccion de Gettysburg sonaría pesado en esa jerga:

Hace ocho y siete décimas décadas, los trabajadores pioneros en esta área continental implementaron un nuevo grupo basado en una ideología de límites libres y condiciones iniciales de igualdad. Ahora estamos activamente involucrados en una evaluación general de factores en conflicto ... Nos encontramos en un área de máxima actividad entre los factores en conflicto ... para asignar posiciones permanentes a las unidades que han sido aniquiladas en el proceso de alcanzar un estado estable. Este procedimiento representa una práctica estándar a nivel administrativo..
Desde un punto de vista más integral, no podemos asignar, no podemos integrar, no podemos implementar esta área ... Las unidades valientes, al ser aniquiladas ... lo han integrado hasta el punto en que la aplicación de operaciones aritméticas simples para incluir nuestros esfuerzos solo produciría efectos insignificantes ...
Es preferible que este grupo se integre con la implementación incompleta ... que aquí resolvamos a un alto nivel ético que el fallecido no habrá sido aniquilado sin avanzar en el proyecto, que este grupo ... implementará una nueva fuente de actividad sin obstáculos. -y esa supervisión política compuesta por las unidades integradas, para las unidades integradas, y por las unidades integradas no perecerá de ... este planeta.

("Lingo pesado". Hora, 13 de agosto de 1951)

El declive de la jerga del mostrador de almuerzos

"[L] a vitalidad del discurso del almuerzo--Ojos de gato para tapioca, bebé por un vaso de leche, imbécil para refrescos de helado, y Adán y Eva en una balsa para los huevos fritos en tostadas - tenía una rabia al respecto que muchas personas trataron de poner fin a fines de la década de 1930 "(John F. Mariani, El diccionario de comida y bebida estadounidense. Hearst Books, 1994)

Pronunciación: Jerga