En gramática inglesa, el grupo genitivo es una construcción posesiva (como "el gato del hombre de al lado") en la que el clítoris aparece al final de una frase nominal cuya palabra final no es su cabeza o no solamente cabeza. También llamado a grupo posesivo o phrasal posesivo.
Las construcciones genitivas grupales son más comunes en el habla cotidiana que en la escritura formal..
"La construcción genitiva grupal, como en 'El rey Príamo del hijo de Troya' y 'La esposa del cuento de Bath', es un desarrollo del primer período del inglés moderno. 'Grupo' en el término para esta construcción se refiere al hecho de que el genitivo -s se agrega, no al sustantivo con el que se relaciona más estrechamente, sino a cualquier palabra que termine una frase que incluya dicho sustantivo ... 'Él es la mujer que es el mejor amigo del esposo de este club' es un ejemplo extremo de Gracie Allen, una de las primeras comediantes de radio y televisión, destacó por su discurso confuso ".
(John Algeo y Thomas Pyles, Los orígenes y el desarrollo del idioma inglés, 6ta ed. Wadsworth, 2010)
"Para una mente entrenada exclusivamente en gramática latina (o alemana), construcciones inglesas como 'el poder de la Reina de Inglaterra' o 'tomó el sombrero de otra persona' deben parecer muy absurdas; la palabra que debería estar en el caso genitivo (Reina alguien) se coloca en nominativo o acusativo, mientras que en una instancia Inglaterra, cuyo poder no se entiende, y en el otro incluso un adverbio, se pone en el caso genitivo ...
"No será fácil establecer reglas completamente definidas y completas para determinar en qué casos se permite el genitivo grupal y en qué casos s tiene que estar pegado a cada miembro; la construcción del grupo es, por supuesto, más fácil cuando uno y el mismo nombre es común para dos personas mencionadas (Sr. y Sra. Brown's cumplidos), o cuando los nombres forman un grupo inseparable (Beaumont y Fletcher's obras de teatro; Macmillan & Co.'s publicaciones). En general, la tendencia es utilizar el genitivo grupal, siempre que no se produzca ambigüedad ".
(Otto Jespersen, Progreso en el lenguaje, 1909)
En los dos últimos ejemplos, intereses es plural (independientemente de los posesivos)) simplemente como una cuestión de idioma: normalmente nos referimos a Intereses de los Estados Unidos, no Interés de los Estados Unidos. Con los pronombres, cada elemento es siempre posesivo (tu y su tiempo compartido) ".
(Bryan A. Garner, Uso americano moderno de Garner. Oxford University Press, 2009)