Aunque están relacionados, cada uno de estos tres adjetivos-distinto, distintivo, y distinguido-tiene su propio significado.
El adjetivo distinto significa separado, claramente definido y fácilmente distinguible de todos los demás. Distinto también significa notable o altamente probable.
El adjetivo distintivo significa tener una cualidad que hace a una persona o cosa notablemente diferente de los demás.
El adjetivo distinguido significa impresionante, eminente y / o digno de respeto. (Distinguido es también la forma pasada del verbo distinguir, lo que significa demostrar o percibir una diferencia, ver u oír [algo] claramente, o hacerse [uno mismo] notable).
(a) "El espejo estaba colocado de modo que la recepcionista pudiera inspeccionar toda la sala de espera desde detrás de su escritorio. Mostraba a una mujer de _____ con un traje de color beige, con el pelo largo y castaño y una mirada atemporal".
(Davis Bunn, Libro de los sueños. Simon y Schuster, 2011)
(b) "Suhye soltó su risa abrupta, _____. Su risa fue como una enorme e hinchada burbuja de jabón que estalló. Él pudo identificar esa risa con los ojos cerrados".
(Jung Mi Kyung, La novia de mi hijo, trans. por Yu Young-Nan. Columbia University Press, 2013)
(c) "Su cara estaba llena de cansancio y sus ojos estaban rojos. Había dos _____ surcos que corrían por sus mejillas desde los ojos donde habían caído sus lágrimas".
(Alexander Godin, "Mi hermano muerto viene a América". Windsor Quarterly, 1934)
Respuestas a los ejercicios de práctica: Distinto, distintivo y distinguido
(a) "El espejo estaba colocado de modo que la recepcionista pudiera examinar toda la sala de espera desde detrás de su escritorio. Mostraba un distinguido-mujer con un traje de color beige, con el pelo largo y castaño y una mirada atemporal ".
(Davis Bunn, Libro de los sueños. Simon y Schuster, 2011)
(b) "Suhye la soltó bruscamente, distintivo risa. Su risa era como una enorme e hinchada burbuja de jabón que estallaba. Podía identificar esa risa con los ojos cerrados ".
(Jung Mi Kyung, La novia de mi hijo, trans. por Yu Young-Nan. Columbia University Press, 2013)
(c) "Su cara estaba llena de cansancio y sus ojos estaban rojos. Había dos distintosurcos que corren por sus mejillas desde los ojos donde habían caído sus lágrimas ".
(Alexander Godin, "Mi hermano muerto viene a América". Windsor Quarterly, 1934)