El significado central del verbo español tocar es "tocar". De hecho, ambas palabras provienen del verbo latino toccare.
Significado común de Tocar
Probablemente el significado más común de ambos tocar y "tocar" es referirse al contacto físico entre cosas o personas. Algunos ejemplos de la palabra usada de esta manera en español:
Tocó los dedos de su esposa, flojos y calientes. (Tocó los dedos débiles y cálidos de su esposa).
Cuando el avión tocó tierra los pasajeros aplaudieron. (Cuando el avión tocó tierra, los pasajeros aplaudieron).
No tocar el estéreo. (No tocaron el estéreo).
Este significado es a veces figurativo:
Los ciudadanos son más pobres y aún no han tocado fondo. (Los ciudadanos son más pobres y todavía no han tocado fondo).
Espera con paciencia su momento para tocar el cielo. (Ella espera pacientemente su tiempo para tocar el cielo).
Al igual que con el inglés "touch" tocar puede usarse como eufemismo para referirse al contacto sexual:
Él me dijo que lo nuestro era platónico, y no me tocaba. (Me decía que nuestra relación era platónica, y no me tocó).
Desde niña me tocaba, y el repulsivo me ofreció dinero para que me acostara con él. (Desde que era niña me tocó, y el asqueroso me ofreció dinero para dormir con él).
Utilizando Tocar Con objetos indirectos
Cuando tocar se utiliza con un objeto indirecto, puede referirse al giro o responsabilidad de la persona que es el objeto indirecto. La traducción exacta depende del contexto:
¿A quién le toca? (¿De quién es el turno? ¿De quién es el trabajo?)
El miércoles de esa semana me toca trabajar. (El miércoles de esa semana es mi responsabilidad trabajar).
Nos toca pagar. (Es nuestro turno de pagar. Depende de nosotros pagar).
Lo mismo se puede hacer cuando tocar significa afectar a una persona emocionalmente. De este modo, tocar puede comportarse como el verbo gustar.
El blues es la música que más me toca el corazón. (El blues es la música que más toca mi corazón. En esta oración, el objeto directo es el corazón, mientras yo está funcionando como un objeto indirecto.)
La actriz digo que la realización de este film le tocó emocionalmente. (La actriz dijo que la realización de esta película la conmovió emocionalmente).
Le tocaba el alma la canción de Navidad. (La canción de Navidad tocó su alma).
Otros significados de Tocar
El otro significado de tocar Lo que es extremadamente común en español es "tocar" un instrumento musical o elemento similar. Por ejemplo:
La guitarra es uno de los instrumentos más fáciles de aprender a tocar. (La guitarra es uno de los instrumentos más fáciles de aprender a tocar).
Voy a darme un baño y luego tocaré el piano. (Me voy a bañar y luego tocaré el piano).
A la muerte de Susana, tocar las campanas de todas las iglesias. (Cuando Susana murió, tocaron las campanas de todas las iglesias).
Cuando se refiere a alguien hablando o escribiendo, tocar puede significar "tocar".
El presidente no tocó el tema de Irak. (El presidente no tocó el tema de Irak).
Los Monty Python tocaron todos los géneros del humor. (Monty Python toca todo tipo de humor).