Aunque la conjunción española y generalmente es el equivalente del inglés "y", también se puede usar de varias maneras que no son exactamente la forma en que "y" están en inglés.
Manten eso en mente y cambios a mi cuando se trata antes de ciertas palabras. Básicamente, se convierte en e cuando precede a una palabra que comienza con el yo sonido, como Iglesia.
Utilizando Y Para vincular unidades gramaticales similares
La mayor parte del tiempo, y se usa para conectar dos oraciones o palabras o frases que son la misma parte del discurso o cumplen la misma función gramatical. Así, por ejemplo, puede unir dos o más sustantivos, así como dos o más objetos directos. Gramaticalmente, y en este uso se conoce como copulativo.
Un perro y una vaca son los protagonistas del libro. (Un perro y una vaca son los personajes principales del libro. Y une dos sustantivos)
Tú y yo sabemos lo que es vivir tan lejos. (Tú y yo sabemos lo que es vivir tan lejos. Y une dos pronombres de sujeto, aunque podría unir un sustantivo y un pronombre si ambos son sujetos).
Cantábamos y tocábamos mejor que nadie. (Cantamos y tocamos instrumentos mejor que nadie. Y une dos verbos.)
Es el mejor regalo para él y ella. (Es el mejor regalo para él y para ella).
¿Por qué ese idiota es rico y yo no? (¿Por qué ese idiota es rico y yo no?)
El presidente y el vicepresidente tienen un mandato de cuatro años. (El presidente y el vicepresidente tienen un mandato de cuatro años).
Vi la película y la encontré buena. (Vi la película y me pareció buena).
Me duele mucho y estoy preocupada. (Tengo mucho dolor y estoy preocupado).
Si y se usa para unir una serie de tres o más entidades, no se usa una coma antes de la entidad final a menos que sea necesario para mayor claridad. Esto está en contraste con el inglés, donde la coma es opcional o una cuestión de; cuando se usa en inglés, se conoce como la coma de Oxford.
Tú, ella y yo vamos a la playa. (Tú, ella y yo vamos a la playa).
"El león, la bruja y el armario" fue escrito por C.S. Lewis. ("El león, la bruja y el armario" fue escrito por C.S. Lewis).
Venimos, comimos, y nos fuimos. (Vinimos, comimos y nos fuimos).
Esa idea es estereotípica, incorrecta e inauténtica. (Esa idea es estereotípica, incorrecta y poco auténtica).
Y en Preguntas que significan "¿Qué pasa?"
En preguntas iniciales, y puede llevar la idea de "¿qué pasa?" o "¿qué tal?" Aunque el "y" del inglés se pueden usar de la misma manera, el uso del español es mucho más común.
No puedo nadar. ¿Y tú? (No puedo nadar. ¿Y tú?)
No sabía que David estaba enfermo. ¿Y Casandra? (No sabía que David estaba enfermo. ¿Qué hay de Casandra?)
¿Y qué? (¿Y qué?)
¿Y si mi hijo no se toma la medicación?? (¿Qué pasa si mi hijo no toma el medicamento?)
Y como una indicación de contraste
En algunos contextos, y se puede usar para indicar un contraste de una manera que el inglés "y" de pie solo no lo hacen. En estos casos, generalmente se puede traducir por "y aún" o "y aún".
Estudiaba mucho y no sabía nada. Estudió mucho y todavía no sabía nada..
Juan es asesino y lo amamos. Juan es un asesino, pero aún lo amamos..
Antonio y Casandra son hermanos, pero él es alto y ella es baja. (Antonio y Casandra son hermanos y hermanas, pero él es alto incluso cuando ella es baja).
Utilizando Y Para sugerir una gran cantidad
Al igual que con el inglés "y" cuando y conecta una palabra o frase que se repite, sugiere una cantidad grande e indefinida:
Corrieron y corrieron hasta llegar a casa. (Corrieron y corrieron hasta que llegaron a casa).
Es una ciudad muerta desde hace años y años. (Ha sido una ciudad muerta desde hace años y años).
Mi madre estudiaba y estudiaba a todas horas. (Mi madre estudiaba y estudiaba todo el tiempo).
Para llevar clave
Y con frecuencia es el equivalente directo de "y", que se usa para unir dos o más obras, frases u oraciones que tienen el mismo estado gramatical.
Y también se puede usar al comienzo de una pregunta para significar "qué pasa".
En algunos contextos, y enfatiza el contraste entre dos o más entidades gramaticales.