Usando la conjunción española 'Y'

Aunque la conjunción española y generalmente es el equivalente del inglés "y", también se puede usar de varias maneras que no son exactamente la forma en que "y" están en inglés.

Manten eso en mente y cambios a mi cuando se trata antes de ciertas palabras. Básicamente, se convierte en e cuando precede a una palabra que comienza con el yo sonido, como Iglesia.

Utilizando Y Para vincular unidades gramaticales similares

La mayor parte del tiempo, y se usa para conectar dos oraciones o palabras o frases que son la misma parte del discurso o cumplen la misma función gramatical. Así, por ejemplo, puede unir dos o más sustantivos, así como dos o más objetos directos. Gramaticalmente, y en este uso se conoce como copulativo.

  • Un perro y una vaca son los protagonistas del libro. (Un perro y una vaca son los personajes principales del libro. Y une dos sustantivos)
  • Tú y yo sabemos lo que es vivir tan lejos. (Tú y yo sabemos lo que es vivir tan lejos. Y une dos pronombres de sujeto, aunque podría unir un sustantivo y un pronombre si ambos son sujetos).
  • Cantábamos y tocábamos mejor que nadie. (Cantamos y tocamos instrumentos mejor que nadie. Y une dos verbos.)
  • Es el mejor regalo para él y ella. (Es el mejor regalo para él y para ella).
  • ¿Por qué ese idiota es rico y yo no? (¿Por qué ese idiota es rico y yo no?)
  • El presidente y el vicepresidente tienen un mandato de cuatro años. (El presidente y el vicepresidente tienen un mandato de cuatro años).
  • Vi la película y la encontré buena. (Vi la película y me pareció buena).
  • Me duele mucho y estoy preocupada. (Tengo mucho dolor y estoy preocupado).

Si y se usa para unir una serie de tres o más entidades, no se usa una coma antes de la entidad final a menos que sea necesario para mayor claridad. Esto está en contraste con el inglés, donde la coma es opcional o una cuestión de; cuando se usa en inglés, se conoce como la coma de Oxford.

  • Tú, ella y yo vamos a la playa. (Tú, ella y yo vamos a la playa).
  • "El león, la bruja y el armario" fue escrito por C.S. Lewis. ("El león, la bruja y el armario" fue escrito por C.S. Lewis).
  • Venimos, comimos, y nos fuimos. (Vinimos, comimos y nos fuimos).
  • Esa idea es estereotípica, incorrecta e inauténtica. (Esa idea es estereotípica, incorrecta y poco auténtica).

Y en Preguntas que significan "¿Qué pasa?"

En preguntas iniciales, y puede llevar la idea de "¿qué pasa?" o "¿qué tal?" Aunque el "y" del inglés se pueden usar de la misma manera, el uso del español es mucho más común.

  • No puedo nadar. ¿Y tú? (No puedo nadar. ¿Y tú?)
  • No sabía que David estaba enfermo. ¿Y Casandra? (No sabía que David estaba enfermo. ¿Qué hay de Casandra?)
  • ¿Y qué? (¿Y qué?)
  • ¿Y si mi hijo no se toma la medicación?? (¿Qué pasa si mi hijo no toma el medicamento?)

Y como una indicación de contraste

En algunos contextos, y se puede usar para indicar un contraste de una manera que el inglés "y" de pie solo no lo hacen. En estos casos, generalmente se puede traducir por "y aún" o "y aún".

  • Estudiaba mucho y no sabía nada. Estudió mucho y todavía no sabía nada..
  • Juan es asesino y lo amamos. Juan es un asesino, pero aún lo amamos..
  • Antonio y Casandra son hermanos, pero él es alto y ella es baja. (Antonio y Casandra son hermanos y hermanas, pero él es alto incluso cuando ella es baja).

Utilizando Y Para sugerir una gran cantidad

Al igual que con el inglés "y" cuando y conecta una palabra o frase que se repite, sugiere una cantidad grande e indefinida:

  • Corrieron y corrieron hasta llegar a casa. (Corrieron y corrieron hasta que llegaron a casa).
  • Es una ciudad muerta desde hace años y años. (Ha sido una ciudad muerta desde hace años y años).
  • Mi madre estudiaba y estudiaba a todas horas. (Mi madre estudiaba y estudiaba todo el tiempo).

Para llevar clave

  • Y con frecuencia es el equivalente directo de "y", que se usa para unir dos o más obras, frases u oraciones que tienen el mismo estado gramatical.
  • Y también se puede usar al comienzo de una pregunta para significar "qué pasa".
  • En algunos contextos, y enfatiza el contraste entre dos o más entidades gramaticales.