Usos y traducciones de la palabra alemana 'Aus'

La preposicion aus es muy útil en alemán y se usa con frecuencia, tanto solo como en combinación con otras palabras. Siempre es seguido por el caso dativo. La palabra también se usa con frecuencia como prefijo.

El significado original de la preposición. aus no solo era 'afuera' y 'salir', lo mismo que significa hoy, sino también 'subir'. Aquí están los principales significados actuales de aus definido, seguido de sustantivos comunes y expresiones con aus.

Aus en el sentido de 'Desde algún lugar'

En ciertas ocasiones, aus se usa para expresar 'desde algún lugar', como cuando se indica de qué país o lugar es alguien. En esas oraciones alemanas, el verbo kommen (ven) o stammen (originar) debe usarse, mientras que en inglés eso no es así.

  • Ich komme aus Spanien. (Soy de España.)
  • Ich stamme aus Deutschland. (Soy de Alemania.)

En otros usos de aus como en 'de algún lado', se usará el mismo verbo en ambos idiomas.

  • Ich trinke aus einem Glas. (Estoy bebiendo de un vaso)
  • Ich hole meine Jacke aus dem Klassenzimmer. (Estoy sacando mi chaqueta del aula).
  • Er kommt aus der Ferne (Viene de lejos).

Aus en el sentido de 'Hecho de'

  • Aus welchem ​​Material ist deine Bluse? (¿De qué está hecha tu blusa?)
  • Was wird aus Altpapier gemacht? (¿Qué está hecho de papel reciclado?)

Aus en el sentido de 'Salir / Salir de'

  • Sie geht aus dem Haus jetzt. (Ella está saliendo de la casa ahora).
  • Das kleine Kind ist beinahe aus dem Fenster gefallen. (El niño pequeño casi se cae por la ventana).

Aus en el sentido de 'Fuera de / Debido a / Debido a'

  • Er hat es aus persönlichen Gründen abgesagt. (Él canceló por [debido a] razones personales).
  • Deine Mutter tat es aus Liebe. (Tu madre lo hizo por amor).

Cuando Aus se usa como prefijo

  • Aus como prefijo a menudo mantiene su significado principal 'fuera de' en muchas palabras. En inglés, la mayoría de estas palabras comienzan con el prefijo 'ex':

Sustantivos 'Aus' y sus equivalentes en inglés

  • morir Ausnahme - excepción
  • der Ausgang - la salida
  • morir Auslage - gastos
  • das Auskommen - el sustento
  • die Ausfahrt - la salida (autopista); ir a dar un paseo
  • der Ausflug - la excursión
  • der Ausweg - la solución
  • morir Ausrede - la excusa
  • der Ausdruck - la expresion
  • morir Aussage - la declaración
  • die Ausstellung - la exposición
  • morir Auskunft - información
  • das Ausrufezeichen - el signo de exclamación
  • die Ausbeutung - explotación
  • der Ausblick - la vista
  • der Ausbruch - el escape; el brote
  • der Ausländer - el extranjero
  • die Ausdehnung - la expansión
  • der Auspuff - el escape

Verbos 'Aus' y sus equivalentes en inglés

  • ausgehen - salir
  • ausleeren - vaciar
  • ausloggen Yo para cerrar sesión
  • ausflippen - voltear, perderlo
  • ausfragen - preguntar
  • ausbrechen - quebrar; vomitar
  • ausgeben - rendirse
  • ausfüllen - llenar
  • ausbuchen - reservar (un vuelo, etc.)
  • ausdünnen - adelgazar
  • auslassen - dejar fuera
  • ausgleichen - igualar
  • auskommen - administrar
  • auslachen - reírse de alguien
  • ausmachen - apagar / apagar
  • auspacken - desempacar
  • auslüften - salir al aire