Comprensión del modo subjuntivo en español

El modo subjuntivo puede ser desalentador para los angloparlantes que están aprendiendo español. Esto se debe principalmente a que, aunque el inglés tiene su propio modo subjuntivo, no usamos sus formas distintivas muy a menudo. Por lo tanto, el subjuntivo a menudo se puede aprender más fácilmente al estudiar ejemplos de su uso..

¿Qué es el estado de ánimo subjuntivo??

Comencemos con lo básico: el estado de ánimo (a veces llamado modo) del verbo expresa la actitud del hablante hacia el verbo o describe cómo se usa el verbo en una oración.

El estado de ánimo más común, el estado de ánimo indicativo, se utiliza para referirse a lo que es real, para declarar hechos, para hacer declaraciones. Por ejemplo, el verbo en "León el libro" (YO Estoy leyendo el libro) está en el estado indicativo. En contraste, el modo subjuntivo se usa típicamente de tal manera que el significado del verbo se relaciona con cómo se siente el hablante al respecto. En la oración "Espero que esté feliz"(Espero que ella es feliz), el segundo verbo, esté (es), puede o no ser realidad; lo importante aquí es la actitud del hablante hacia la segunda mitad de la oración.

Ejemplos del modo subjuntivo

Los usos adecuados del modo subjuntivo se pueden ver mejor a través de ejemplos. En estas oraciones de muestra, los verbos en español están en modo subjuntivo (incluso si los verbos en inglés no lo están). Las explicaciones pueden ayudarlo a comprender por qué los verbos están en modo subjuntivo en primer lugar.

  • Quiero que no tengas frío. (Quiero que no tengas frío).
    • Es irrelevante si la persona tiene frío o no. La frase expresa un deseo, no necesariamente realidad.
  • Siento que tengas frío. (Lo siento, tienes frío).
    • La oración expresa las emociones del hablante sobre una realidad percibida. Lo importante en esta oración son los sentimientos del hablante, no si la otra persona tiene frío..
  • Te doy mi chaqueta para que no tengas frío. (Te doy mi abrigo para que no tengas frío).
    • La oración expresa el intención del hablante, no necesariamente realidad.
  • Se permite que lleven chaquetas allí. (A las personas se les permite usar chaquetas allí).
    • La frase expresa permiso para que tenga lugar una acción.
  • Dile a ella que lleve una chaqueta. (Dile que use su chaqueta.)
    • Esto expresa un comando o deseo del hablante.
  • Es preferible que ustedes no viajen mañana a Londres. (Es preferible que no viaje a Londres mañana).
    • El subjuntivo se usa a menudo en Dando consejo.
  • No hay nadie que tenga frío. (Nadie tiene frío)
    • Esta es una expresión de un negación de la acción en una cláusula subordinada.
  • Tal vez tenga frío. (Quizás tenga frío).
    • Esta es una expresión de duda.
  • Si yo fuera rico, tocaría el violín. (Si yo fueron un hombre rico, yo tocaría el violín.)
    • Esta es una expresión de una declaración contrario a los hechos. Tenga en cuenta que en esta traducción al inglés, "were" también está en modo subjuntivo.

Comparación de los modos subjuntivo e inductivo

Estos pares de oraciones muestran diferencias entre el indicativo y el subjuntivo. Tenga en cuenta que, en la mayoría de los ejemplos, la forma verbal en inglés es la misma al traducir los dos modos en español.

Ejemplo 1

  • Indicativo: Es cierto que rebaja tarde. (Es definitivo que ella se va tarde).
  • Subjuntivo: Es imposible que salga tarde Es probable que salga tarde. (Es imposible que se vaya tarde. Es probable que se vaya tarde).
  • Explicación: En la oración indicativa, la salida anticipada se presenta como un hecho. En los demás, no es.

Ejemplo 2

  • Indicativo: Busco el carro barato que funciona. (Estoy buscando el auto barato que funciona).
  • Subjuntivo: Busco un carro barato que funciona. (Estoy buscando un auto barato que funcione).
  • Explicación: En el primer ejemplo, el hablante sabe que hay un automóvil que coincide con la descripción, por lo que el indicativo se usa como una expresión de la realidad. En el segundo ejemplo, existe la duda de que tal automóvil existe, por lo que se utiliza el subjuntivo.

Ejemplo 3

  • Indicativo: Creo que la visitante es Ana. (Creo que la visitante es Ana.)
  • Subjuntivo: No creo que la visitante mar Ana. (No creo que la visitante sea Ana).
  • Explicación: El subjuntivo se usa en el segundo ejemplo porque la cláusula subordinada es negada por la cláusula principal. Generalmente, el indicativo se usa con creer que o pensar que, mientras que el subjuntivo se usa con no creer que o no pensar que.

Ejemplo 4

  • Indicativo: Es obvio que tienes dinero. (Es obvio que tienes dinero).
  • Subjuntivo: Es bueno que tengas dinero. (Es bueno que tengas dinero).
  • Explicación: El indicativo se usa en el primer ejemplo porque expresa la realidad o la realidad aparente. El subjuntivo se usa en el otro ejemplo porque la oración es una reacción a la declaración en la cláusula subordinada.

Ejemplo 5