A través de la nariz Vocales nasales francesas

Cuando hablamos de vocales "nasales" en francés, nos referimos a ciertos sonidos vocálicos característicamente franceses que se producen al expulsar aire por la nariz. Todos los demás sonidos de las vocales francesas se pronuncian principalmente a través de la boca, sin obstrucción de los labios, la lengua o la garganta..

Vocales nasales y consonantes nasales

Vocales seguidas de metro o norte, como en las palabras Naciones Unidas, en y un, sonnasal. Trate de decirlas y verá que el aire se expulsa principalmente por la nariz, no por la boca..

Sin embargo, esto no es cierto cuando las consonantes nasales metro o norte son seguidos por otra vocal. En este caso, la vocal y la consonante son ambas expresadas. Por ejemplo:

un nasal
sin voz

También hay vocales nasales en inglés, pero son un poco diferentes a las vocales nasales francesas. En inglés, la consonante nasal ("m" o "n") se pronuncia y, por lo tanto, nasaliza la vocal que la precede. En francés, la vocal es nasal y la consonante no se pronuncia. Compare lo siguiente:

francés  en  un
Inglés  propio  en

Vocales francesas en general

En general, las vocales francesas comparten algunas características: 

  • La mayoría de las vocales francesas se pronuncian más adelante en la boca que sus contrapartes inglesas..
  • La lengua debe permanecer tensa durante la pronunciación de la vocal..
  • Las vocales francesas no forman diptongos, que es un sonido producido por la combinación de dos vocales en una sola sílaba, en la que el sonido comienza como una vocal y se mueve hacia otra (como en moneda, fuerte y lateral). En inglés, las vocales tienden a ir seguidas de un sonido "y" (después de "a, e, i") o un sonido "w" (después de "o, u"). En francés, este no es el caso: el sonido de la vocal permanece constante; no se transforma en un y o w sonido. Por lo tanto, la vocal francesa tiene un sonido más puro que la vocal inglesa..

Además de las vocales nasales, también hay otras categorías de vocales francesas..

Vocales duras y blandas

En francés, a, o, y tu son conocidos como "vocales duras" mientras mi y yo se consideran vocales suaves, debido a ciertas consonantes (c, g, s) cambiar la pronunciación (dura o blanda), de acuerdo con la vocal que les sigue. Si les sigue una vocal suave, estas consonantes se vuelven suaves también, como en pesebre y léger. Si les sigue una vocal dura, ellos también se vuelven duros, como en el nombre Guy.

Vocales con marcas de acento

Los acentos físicos en las letras, una característica requerida de la ortografía francesa, pueden y a menudo cambian la pronunciación de las vocales, como en las puntuaciones de francés micon cualquiera acento grave (pronunciado eh) o la aguda acento aigue (pronunciado ).