Tenir le coup

Expresión: Tenir le coup

Pronunciación: [teu neer leu koo]

Sentido: para hacer frente, sostener, manejar, pasar; para mantener el rumbo

Traducción literal: para sostener el golpe

Registrarse: normal

Notas

La expresión francesa tenir le coup se puede usar tanto para personas como para cosas. Para la gente, tenir le coup significa hacer frente a una situación difícil. Para las cosas, indica que algo se está reteniendo, como la evidencia o la economía..

Ejemplos

   Ça a été un choc atroce, más il tient le coup.

   Fue un shock terrible, pero él está haciendo frente.

   Je ne pense pas que l'économie puisse tenir le coup.

   No creo que la economía pueda aguantar.

Más

  • Expresiones con tenir
  • Expresiones con golpe
  • Frases francesas más comunes