Pronunciación española

Una de las razones por las que muchas personas eligen el español como idioma extranjero es porque han escuchado que es fácil aprender su pronunciación. De hecho, ese es el caso, aunque algunos de los sonidos pueden ser difíciles de dominar para los extranjeros. Su relativa facilidad de pronunciación se deriva de la naturaleza fonética del español: al conocer la ortografía de una palabra, casi siempre se puede saber cómo se pronuncia. La mayor excepción son las palabras recientes de origen extranjero, y en ese caso, usted tiene una ventaja si sabe inglés, porque la mayoría de esas palabras provienen del inglés..

La clave, entonces, para aprender la ortografía española es aprender cómo se pronuncia cada letra. Puede encontrar guías para cada una de las letras en las siguientes páginas:

  • Pronunciando las vocales: A, E, I, O, U, Y
  • Pronunciando las consonantes fáciles (los pronunciados aproximadamente como están en inglés): CH, F, K, M, P, Q, S, T, W, Y
  • Pronunciando las consonantes difíciles (los pronunciados de manera diferente que en inglés): B, C, D, G, H, J, L, LL, N, Ñ, R, RR, V, X, Z

Estos son algunos principios generales de la pronunciación en español que pueden serle útiles:

  • Los sonidos vocálicos del español suelen ser más puros que los del inglés. Aunque los sonidos vocálicos del inglés pueden ser poco claros, la "a" de "sobre" suena muy similar a la "e" de "roto", ese no es el caso en español.
  • Es muy común que los sonidos de las palabras se mezclen, especialmente cuando una palabra termina en la misma letra que comienza la siguiente. Por ejemplo, helado (helado) y el lado se pronuncian de forma idéntica Este proceso se conoce como elisión..
  • Los sonidos de las consonantes tienden a ser más suaves o menos explosivos que en inglés. Un ejemplo notable es el sonido de la h, que se ha suavizado tanto a lo largo de los siglos que no se escucha en el discurso moderno.
  • Las reglas sobre las que se enfatiza la sílaba son claras y tienen excepciones limitadas. Si una palabra tiene un énfasis no estándar, se coloca un acento escrito sobre una vocal para indicar el énfasis correcto.

Desafortunadamente, aunque puede decir cómo se pronuncia una palabra por su ortografía, lo contrario no siempre es así. De hecho, los hispanohablantes nativos a menudo son mal escritores. Esto se debe a que el español tiene una buena cantidad de homófonos, palabras que se escriben de manera diferente pero se pronuncian de manera similar.