Cómo usar el español 'Cuando'

La palabra española cuando generalmente el equivalente del inglés "cuándo", aunque su uso es mucho más versátil que la palabra inglesa. Puede servir como preposición, conjunción o adverbio, y con frecuencia se usa en situaciones donde "cuándo" no funciona como traducción.

Cuando como una conjunción

Cuando se usa con mayor frecuencia como una conjunción, un tipo de palabra que en este caso conecta dos cláusulas, una declaración tipo oración que incluye un sujeto (que puede estar implícito) y un verbo. Aunque la conjunción cuando a menudo se puede traducir como "cuándo" cuando no siempre indica que hay un elemento de tiempo en juego. En esas situaciones, el contexto a veces hace que sea mejor pensar en cuando como una condición como "si" o "desde".

aquí son algunos ejemplos de cuando que significa "cuando":

  • Siempre voy al mercado cuando estoy en la ciudad. (Siempre voy al mercado cuando estoy en la ciudad. Aquí cuando une las dos cláusulas "siempre voy al mercado"y"estoy en la ciudad.")
  • Su padre era drogadicto cuando ella era una niña. (Su padre era drogadicto cuando ella era niña. Cuando Uniones "su padre era drogadicto"y" ella era una niña.")
  • Cuando llegó al aeropuerto me puse en la fila equivocada. (Cuando llegué al aeropuerto, me metí en la línea equivocada. Como muestra esta oración, una conjunción puede vincular dos cláusulas incluso cuando viene al comienzo de la oración en lugar de entre las cláusulas).

Si la acción del verbo después cuando tuvo lugar en el pasado, está en curso o tiene lugar en el presente, el verbo está en el modo indicativo. Pero si tiene lugar en el futuro, se utiliza el subjuntivo. Note la diferencia entre estas dos oraciones.

  • Cuando la veo, siempre me siento feliz. (Cuando la veo, siempre me siento feliz. La acción de siento está en curso, por lo que está en el estado indicativo).
  • Cuando la veo mañana, me sienta feliz. (Cuando la vea mañana, me sentiré feliz. La acción del verbo ocurre mañana, por lo que se usa el modo subjuntivo).

Aquí hay ejemplos de dónde podría usarse una traducción que no sea "cuándo" para cuando:

  • Vamos a salir cuando esté tarde. (Nos iremos si llega tarde. Dependiendo del contexto, esta oración no necesariamente sugiere que la persona llegue tarde).
  • Cuando brilla el sol, podemos ir a la playa. (Como el sol está brillando, podemos ir a la playa. "Dado que" funciona mejor que "cuando" en la traducción, si el hablante y el oyente saben que el sol está brillando).

Cuando como un adverbio

Cuando aparece en preguntas antes de un verbo, cuando funciona como un adverbio y recibe un acento ortográfico.

  • ¿Cuándo vienes? (¿Cuando vienes?)
  • ¿Cuándo van a llegar al hotel?? (¿Cuándo llegarán al hotel??
  • ¿Cuándo compraron el coche? (¿Cuándo compraron un auto?)
  • No sé cuándo se resolverá mi futuro. (No sé cuándo se determinará mi futuro. Este es un ejemplo de una pregunta indirecta).

Cuando también funciona como un adverbio cuando sigue una forma de ser. "Cuando" es casi siempre una traducción adecuada.

  • Era cuando yo estaba más vulnerable. (Fue cuando era más vulnerable).
  • Mi mentira era favorita cuando me decías, "te amo". (Mi mentira favorita fue cuando me dijiste: "Te amo")
  • La parte difícil es cuando tienen cuatro o cinco actores en la misma escena. (La parte difícil es cuando hay cuatro o cinco actores en la misma escena).

Cuando como preposición

Cuando se usa como preposición, cuando a menudo se puede traducir como "durante" o "en el momento de". A menudo la oración usando cuando de esta manera no se puede traducir palabra por palabra, pero se debe traducir libremente para indicar que algo sucedió durante el tiempo del objeto preposicional.

Algunos ejemplos:

  • La escritura cuando estudiante. (Ella lo escribió cuando era estudiante. Tenga en cuenta que no hay palabras en español que digan directamente "ella era", pero ese significado está implícito. Una traducción palabra por palabra sería "cuando estudiante", pero eso no no tiene sentido)
  • Así fue cuando la Revolución Francesa. (Así fue durante la Revolución Francesa).
  • Cuando las inundaciones yo era muy chica. (En el momento de las inundaciones yo era muy joven).
  • Yo era enfermizo cuando muchacho con asma, (Como un niño con asma estaba enfermo).