La mayoría de la gente en Francia usa el adjetivo casual sympa (pronunciado "sam pa)" significa "agradable" cuando describen a una persona o cosa que les gusta. Es una palabra muy versátil y puede usarse para expresar afecto general por lugares, objetos e ideas o conceptos, además de las personas que conoce. Los francófonos también usan sympasignifica "agradable", "amigable" y "bueno".
Expresiones y uso
Hay muchas maneras de usar sympaen la conversación cotidiana Por ejemplo:
super sympa > muy agradable
avoir l'air sympa> parecer amable
Elle est très sympa. > Ella es una persona muy agradable.
C'est un type sympa. > Es un buen tipo.
C'est un type vraiment sympa. > Es un tipo muy agradable..
Il n'est vraiment pas sympa. > No es muy amable en absoluto.
tipo sympa, mec sympa, tipo chic, mec bien (muy coloquial)> buen chico
Merci, c'est sympa. > Gracias, lo aprecio.
Ça va être sympa. > Eso estará bien.
Ton copain est super sympa ! > Tu novio es muy amable!
Elle n'est vraiment pas sympa. > Ella no es muy amable en absoluto.
sympa, amusant, drôle, marant > diversión
Allez, sois sympa. > Continúa, sé un deporte.
un coin sympa pour pique-niquer > un buen lugar para un picnic
Ceci est une touche très sympa. > Este es un toque realmente agradable.
Ce n'est pas très sympa mais, après tout, on devait trouver une solution. > Eso no es muy bueno, pero, después de todo, tuvimos que encontrar una solución.
C'était aussi très sympa de rencontrer plein d'autres collègues de différents paga. > También fue muy agradable ver a muchos de mis colegas de diferentes países..
Peter, sympa mais avec grande gueule ... > Peter es un buen tipo pero tiene una gran boca.
Géniale! C'était sympa et enrichissant à la fois. > ¡Fue genial! Divertido y enriquecedor al mismo tiempo.