Cómo usar Est-ce Que para hacer preguntas en francés

Est-ce que (pronunciado "es keu") es una expresión francesa que es útil para hacer una pregunta. Traducida literalmente, esta frase significa "es eso ...", aunque en la conversación rara vez se interpreta de esa manera. En cambio, es una conveniencia del francés cotidiano, una frase interrogatoria que convierte fácilmente una declaración en una pregunta. Es una construcción ligeramente informal; la forma más formal o educada de hacer preguntas es con inversión, que implica invertir el orden normal de pronombre / sustantivo + verbo.

Pero en francés hablado todos los días, est-ce que es mucho más común porque invierte por ti: Est-ce que es la inversión de c'est que. (Tenga en cuenta que se requiere un guión entre ce y est cuando se invierten a est-ce.) El orden de las palabras de la oración original permanece exactamente igual; solo agregas la frase ya invertida est-ce que al frente de la oración. Esta estructura simple funciona mejor para preguntas sí / no. Por ejemplo:

  •    Tu travailles. / Est-ce que tu travailles? > Tu trabajas. / Haz tu trabajo?
  •    Paulette l'a trouvé. / Est-ce que Paulette l'a trouvé? > Paulette lo encontró. / ¿Lo encontró Paulette??
  •    Vous n'avez pas faim. / Est-ce que vous n'avez pas faim? > No tienes hambre / ¿No tienes hambre? O ¿No tienes hambre??

Tenga en cuenta que What debe contraerse cuando sigue una palabra que comienza con una vocal:

  •    Elle est arrivée. / Est-ce qu'elle est arrivée? > Ella ha llegado. / ¿Ha llegado ella??
  •    Il y a des problèmes. / Est-ce qu'il y a des problèmes? > Hay problemas. / ¿Hay problemas?
  •    Anny vient avec nous. / Est-ce qu'Anny vient avec nous? > Anny viene con nosotros. > ¿Anny viene con nosotros??

Para hacer preguntas que soliciten información como "quién", "qué", "dónde", "cuándo", "por qué" y "cómo", coloque un pronombre interrogativo, adverbio o adjetivo antes est-ce que. Por ejemplo:

  • Qui est-ce que vous avez vu? > A quién viste?
  • Quand est-ce que tu vas partir? > Cuando te vas a ir?
  • Quel livre est-ce qu'il veut? > ¿Qué libro quiere él??

Recuérdalo est-ce que es la inversión de c'est que, significa literalmente, "Es eso". Es por eso que se requiere un guión entre est y ce: c'est = ce + est que se invierten a est-ce.

Dependiendo de su lugar en la oración, las variaciones qu'est-ce qui y qui est-ce qui También son útiles, pero comprenderlos requiere una mayor discusión de los pronombres interrogativos. Por ahora, aquí hay un resumen.

RESUMEN DE LOS PRONOMBRES INTERROGATIVOS FRANCESES

Sujeto de pregunta Objeto de la pregunta Después de la preposición
Personas qui
qui est-ce qui
qui
qui est-ce que
qui
Cosas qu'est-ce qui What
qu'est-ce que
quoi

Recursos adicionales

  • Hacer preguntas en francés
  • Interrogativos franceses
  • Expresiones con être
  • Frases francesas más comunes