Cuando conoces a francófonos, debes saber cómo presentarte y qué decir cuando te presenten. El francés puede ser un poco complicado cuando te presentas a ti mismo oa otros, dependiendo de si conoces a la persona a la que le estás haciendo la presentación o incluso si has tenido algún contacto con la persona. En francés, todas esas circunstancias requieren presentaciones diferentes..
El francés usa el verbo se présenter, no introduire, que significa introducir algo en otra cosa, que se traduce al inglés como "insertar". La introducción más básica en francés, entonces, sería:
Utilizando s'appeler es la forma común de presentarte en francés. No pienses en ello como "nombrarse a uno mismo" porque solo te confundirá. Piénselo en el contexto de presentar su nombre a alguien y vincule las palabras en francés a ese contexto en lugar de aplicar una traducción literal, como en:
Utilizar je suis con personas que ya conocen su nombre, como aquellas con las que ya ha hablado por teléfono o por correo pero que nunca conoció en persona, como en:
Si no conoce a la persona o nunca ha hablado con él por teléfono o lo ha contactado por correo electrónico o correo postal, use je m'appelle, como se señaló anteriormente.
También hay distinciones entre introducciones formales e informales, así como introducciones singulares versus plurales, como se señala en las tablas de esta y la sección siguiente..
Introducción en francés | Traducción en inglés |
Lun prénom est | Mi primer nombre es |
Je vous présente (formal y / o plural) | me gustaría presentar |
Je te présente (informal) | me gustaría presentar |
Voici | Esto es, aquí está |
Il s'appelle | Se llama |
Elle s'appelle | Su nombre es |
En francés, cuando conoces personas, debes tener cuidado al usar el género correcto, así como si la introducción es formal o informal, como en estos ejemplos.
Introducción en francés | Traducción al inglés |
Comentario vous appelez-vous? (formal y / o plural) | Cuál es su nombre? |
Comentario t'appelles-tu? (informal) | Cuál es su nombre? |
Enchanté (masculino) | Encantado de conocerte. |
Enchantée (femenino) | Encantado de conocerte. |
Apodos - o un surnom en francés: son mucho menos comunes en esta lengua románica que en inglés americano, pero no son desconocidos. A menudo, se acortará un nombre más largo, como Caro para Caroline o Flo para Florencia.
Nombre francés | Traducción en inglés |
Le prénom | nombre, nombre de pila |
Le nom | apellido, apellido, apellido |
Le surnom | apodo |
Besar las mejillas es ciertamente una forma aceptada de saludo en Francia, pero hay reglas sociales estrictas (no escritas) a seguir. Besar las mejillas generalmente está bien, por ejemplo, pero no abrazarse. Por lo tanto, es importante aprender no solo las palabras que acompañan a los besos en las mejillas, como bonjour (hola), pero también las normas sociales que se esperan al saludar a alguien de esta manera. También hay otras formas de decir "hola" y preguntar "¿Cómo estás?" en francés.