Cómo conjugar el verbo francés Voir

Voir significa "ver" y es uno de los verbos más comunes en el idioma francés. Los estudiantes querrán tomarse un poco de tiempo para estudiar este verbo muy útil porque tiene una variedad de usos y significados. También es importante entender cómo conjugarlo en los tiempos presente, pasado y futuro..

Esta lección es una buena introducción a voir y le dará una buena base para usarlo en conversaciones y expresiones comunes.

Los muchos significados de Voir

En un sentido general, voir significa "ver" como en "Je vois Lise le samedi ". (Veo a Lise los sábados) o "Je vois deux chiens."(Veo dos perros). En el contexto correcto, sin embargo, puede tener un significado ligeramente diferente.

Voir puede significar "ver" en sentido figurado, en el sentido de "presenciar" o "experimentar":

  • Je n'ai jamais vu un tel entusiasmo. - Nunca he visto tanto entusiasmo.
  • Il a vu la mort de tous ses amis. - Ha visto (vivido) la muerte de todos sus amigos..

Voir También se usa comúnmente para significar "ver" en el sentido de "comprender:"

  • Ah, je vois! - ¡Oh ya veo! (Lo entiendo, entiendo)
  • Je ne vois pas la différence. - No veo (entiendo) la diferencia.
  • Je ne vois pas comentario vous avez décidé. - No veo (entiendo) cómo decidiste.

Conjugaciones simples de Voir

Voir, como muchos otros verbos franceses comunes, tiene conjugaciones irregulares. Son tan irregulares que simplemente tienes que memorizar la conjugación completa porque no cae en un patrón predecible. Sin embargo, puedes estudiarlo junto con verbos similares como dormirmentir, y partir, que agregan terminaciones similares a la raíz del verbo.

Vamos a mantener las conjugaciones verbales simples en esta lección y concentrarnos en sus formas más básicas. El estado de ánimo indicativo es el más común de todos y debe ser su prioridad al estudiar voir. Usando esta primera tabla, puede hacer coincidir el pronombre del sujeto con el tiempo correcto. Por ejemplo, "Ya veo" es je vois y "veremos" es nous verrons. Practicarlas en oraciones cortas te ayudará a aprenderlas mucho más rápido..

Presente Futuro Imperfecto
je vois verrai voyais
tu vois verras voyais
Illinois voit verra voyait
cacumen viajes verrons viajes
vous voyez verrez voyiez
ils voient al frente voyaient

El participio presente de voir es voyant.

Para formar el passé composé de voir, necesitarás el verbo auxiliar avoir y el participio pasado vu. Con estos dos elementos, puede construir este tiempo pasado común para que coincida con el pronombre sujeto. Por ejemplo, "vimos" es nous avons vu.

Mientras que las formas indicativas de voir debe ser su prioridad, es una buena idea poder reconocer algunos otros modos verbales. Tanto el subjuntivo como el condicional se usan cuando la acción de ver es cuestionable o incierta, por ejemplo. También es posible que te encuentres con el subjuntivo passé simple o imperfecto, pero estos se encuentran principalmente en la escritura formal.

Subjuntivo Condicional Passé Simple Subjuntivo imperfecto
je voie verrais vis visse
tu Voies verrais vis visses
Illinois voie verrait vit vît
cacumen viajes verriones vîmes visiones
vous voyiez verriez vîtes vissiez
ils voient verraient virent vissent

El modo verbal imperativo se usa para comandos y demandas que son breves y precisos. Al usarlo, omita el pronombre sujeto. Por ejemplo, Voyons! simplemente significa "¡Vamos! ¡A ver!"

Imperativo
(tu) vois
(cacumen) viajes
(vous) voyez

Voir Con otros verbos

Puedes emparejar voir con otros verbos para alterar su significado y ajustar el contexto de la oración. Aquí hay algunos ejemplos comunes de eso en acción.

Voir puede ir seguido de un infinitivo que significa "ver" literal o figurativamente:

  • As-tu vu sauter la petite fille? - ¿Viste a la niña saltar??
  • J'ai vu grandir ses enfants. - Vi (presencié) a sus hijos crecer.

Aller voir significa "ir (y) ver":

  • Tu devrais aller voir un film. - Deberías ir a ver una película.
  • Va voir si elle est prête. - Ve a ver si está lista.

Faire voir significa "mostrar":

  • Fais-moi voir tes devoirs. - Déjame ver / Muéstrame tu tarea.
  • Fais voir! - ¡Déjame ver! Muéstrame!

Ver venir es informal y figurativo, que significa "ver que algo / alguien viene":

  • Je te vois venir. - Veo a dónde vas (con esto), a qué estás conduciendo.
  • Mais c'est trop cher! En t'a vu venir! - ¡Pero eso es demasiado caro! Te vieron venir!

Utilizando Se Voir: Pronominal y pasivo

Se voir puede ser una construcción de voz pronominal o pasiva.

En la construcción pronominal, se voir puede usarse como un verbo reflexivo, que significa "verse a uno mismo". Por ejemplo, "Te vois-tu dans la glace ?"(¿Te ves en el espejo?) O"Je me vois habiter en Suisse."(Me veo / puedo imaginarme viviendo en Suiza)..

En sentido figurado, el pronominal reflexivo de se voir también puede significar "encontrarse a uno mismo" o "estar en la posición de". Un ejemplo de esto puede ser, "Je me vois obligé de partir."(Me veo obligado a irme). Cuando hables de otra persona, puedes usarlo en una oración como"Il s'est vu contraint d'en parler."(Se vio obligado a hablar de eso)..

Otro tipo de verbo pronominal es recíproco. Cuando se usa con se voir, adquiere el significado de "verse". Por ejemplo, podría decir: "Nous nous voyons tous les jours."(Nos vemos todos los días) o"Quand se sont-ils vus?"(¿Cuándo se vieron?).

Cuando se voir Se utiliza en la voz pasiva. También puede tener múltiples significados:

  • suceder para mostrar, ser visible. Esto tiene muchos usos, incluidas las frases comunes de "Ça se voit"(Eso sucede) y"Ça ne se voit pas tous les jours."(No ves eso / Eso no sucede todos los días)
  • se voir más un infinitivo significa estar ___ed. Por ejemplo, " Il s'est vu dire de se taire."(Le dijeron que se callara) y"Je me suis vu interdire de répondre."(Se me prohibió responder)..

Expresiones con Voir

Voir se usa en varias expresiones francesas muy comunes. Uno de los más conocidos es deja Vu, que significa "ya visto". También puede usarlo para frases cortas como en verra (ya veremos) y voir venir (espera y verás).

Aunque significa "ver" voir también se puede usar para transmitir una relación positiva o negativa entre las cosas:

  • avoir quelque eligió à voir avec / dans - tener algo que ver con
  • ne pas avoir grand-choose à voir avec / dans - no tener mucho que ver con
  • ne rien avoir à voir avec / dans  - no tener nada que ver con

Ya que voir es un verbo tan útil, hay varias expresiones idiomáticas que lo usan. En el sentido más obvio, se usa para indicar la vista, ya sea figurativa o literal:

  • voir la vie en rose - para ver la vida a través de lentes color de rosa
  • Voir, c'est croire. - Ver es creer.
  • Vous voyez d'ici le tableau! - Solo imagínalo!
  • n'y voir goutte - no ver nada
  • C'est quelque eligió qui ne se voit pas tous les jours. - Eso es algo que no ves todos los días.
  • Il faut voir. - Tendremos que esperar y ver.  
  • Il faut le voir pour le croire. - Tiene que ser visto para ser creido.
  • J'en ai vu d'autres! - He visto peores!
  • ne voir aucun mal à quelque eligió - no ver ningún daño en algo
  • Je voudrais t'y voir! - ¡Me gustaría verte intentarlo! Me gustaría ver cómo lo manejarías!

Usted además puede encontrar voir en expresiones poco probables Estos son aquellos en los que la traducción al inglés apenas alude al acto de ver:

  • C'est mal vu. - A la gente no le gusta eso.
  • n'y voir que du feu - ser completamente engañado
  • en faire voir de dures à quelqu'un - darle a alguien un mal momento
  • faire voir 36 candelabros a quelqu'un - para vencer a la luz del día de alguien
  • C'est tout vu. - Es una conclusión inevitable.
  • Quand on parle du loup (en voz alta). - Habla del diablo (y él aparece).
  • Essaie un peu pour voir! - Solo lo intentas!