Has perdido peso y estás emocionado de contarles a todos ... en francés. ¿Qué haces? Usa el verbo maigrir, lo que significa "perder peso" o "adelgazar". El truco es que necesitas conjugar maigrir para decir "perdí peso" o "estoy perdiendo peso". Una rápida lección de francés te mostrará cómo se hace.
Los verbos en francés son un poco complicados porque hay más palabras para memorizar que en inglés. Esto se debe a que la terminación del verbo cambia con cada pronombre sujeto así como con cada tiempo. Sin embargo, se vuelven más fáciles con cada nueva conjugación que aprendes.
Maigrir es un regular -ir verbo y sigue un patrón de conjugación verbal relativamente común. Si has trabajado con palabras como finir (para terminar), coro (para elegir), o muchos otros verbos que terminan en -ir, entonces esto debería parecer familiar.
Usando las tablas a continuación, empareje el pronombre sujeto de su oración con el tiempo apropiado. Por ejemplo, "estoy perdiendo peso" en la primera persona del tiempo presente es je maigris, mientras que el futuro "vamos a perder peso" es nous maigrirons. Puede usar las oraciones de ejemplo para facilitar un poco la memorización de estas conjugaciones.
Je | maigris | Je maigris | estoy a dieta. |
Tu | maigris | Toi, tu maigris aussi? | También estás a dieta? |
Il / Elle / On | maigrit | Sa barbe le maigrit. | Su barba lo hace ver más delgado. |
Cacumen | maigrissons | Conjunto de Nous Maigrissons. C'est plus facile comme ça. | Estamos haciendo dieta juntos. Así es más fácil. |
Vous | maigrissez | Vous maigrissez un peu chaque jour. | Estás adelgazando cada día. |
Ils / Elles | maigrissent | Mes économies maigrissent à vue d'œil. | Mis ahorros están desapareciendo por minutos. |
El passé composé es un tiempo pasado que se puede traducir como el pasado simple o el presente perfecto. Para el verbo maigrir, se forma con el verbo auxiliar avoir y el participio pasado maigri .
J ' | ai maigri | Je n'ai pas maigri beacoup. | No perdí mucho peso. |
Tu | como maigri | Tu como maigri trop vite. Ce n'est pas bon. | Perdiste peso demasiado rápido. Eso no es bueno. |
Il / Elle / On | un maigri | Elle a beaucoup maigri du visage. | Su cara se puso mucho más delgada. |
Cacumen | avons maigri | Nous avons maigri 3kg depuis la semaine dernière. | Perdimos 3 kg desde la semana pasada. |
Vous | avez maigri | Vous n'avez rien maigri. | No perdiste peso. |
Ils / Elles | ont maigri | Les gens qui ont maigri grâce à ma méthode sont en très bonne santé. | Las personas que perdieron peso gracias a mi método son muy saludables.. |
El tiempo imperfecto es otra forma de tiempo pasado, pero se usa para hablar sobre acciones en curso o repetidas en el pasado.. L'imparfait del verbo maigrir puede traducirse al inglés como "estaba adelgazando" o "solía adelgazar", aunque a veces también se puede traducir como el simple "pérdida de peso" o "adelgazado", según el contexto.
Je | maigrissais | Je maigrissais d'une façon inquiétante. | Estaba perdiendo peso de una manera preocupante. |
Tu | maigrissais | Si tu maigrissais, je ne te parlerais plus. | Si perdieras peso, ya no hablaría contigo. |
Il / Elle / On | maigrissait | Et si en maigrissait sans faire de régimes? | Y si empezamos a perder peso sin hacer dieta? |
Cacumen | maigrisiones | Nous maigrissions pour être moins, pour nous effacer progresive. Más información sobre las solicitudes de devolución. | Estábamos perdiendo peso, así que hay menos de nosotros, para borrarnos progresivamente. Pero desde entonces hemos aprendido a amarnos a nosotros mismos.. |
Vous | maigrissiez | Vous maigrissiez devant nos yeux. | Estabas adelgazando delante de nuestros ojos. |
Ils / Elles | maigrissaient | Nous étions si tristes qu'elles maigrissaient. | Estábamos tan tristes que estaban haciendo dieta. |
Para hablar sobre el futuro en inglés, en la mayoría de los casos simplemente agregamos el verbo modal "will". En francés, sin embargo, el tiempo futuro se forma al agregar diferentes finales al infinitivo.
Je | maigrirai | Je ne maigrirai plus jamais. | Nunca más me pondré a dieta. |
Tu | maigriras | J'espère que tu ne maigriras pas. | Espero que no pierdas tu peso. |
Il / Elle / On | maigrira | Elle maigrira quand elle voudra. | Ella perderá peso cuando quiera. |
Cacumen | maigrirons | Nous maigrirons seulement si c'est nécessaire pour notre santé. | Solo nos pondremos a dieta si es necesario para nuestra salud.. |
Vous | maigrirez | Vous maigrirez et vous reprendrez tout. | Harás dieta y lo recuperarás todo. |
Ils / Elles | maigriront | Vierta vous soutenir, ils maigriront avec vous. | Para apoyarte, se pondrán a dieta contigo. |
Otra forma de tiempo futuro es el futuro cercano, el futur proche, que es el equivalente del inglés "going to + verb". En francés, el futuro cercano se forma con la conjugación en tiempo presente del verbo aler (ir) + el infinitivo (maigrir).
Je | vais maigrir | Je ne pense pas que je vais maigrir. Je suis parfaite comme ça. | No creo que vaya a perder peso. Soy perfecto como soy. |
Tu | vas maigrir | Pourquoi vas-tu maigrir? Simplement fais de l'exercice. | ¿Por qué estás a dieta? Simplemente hacer ejercicio. |
Il / Elle / On | va maigrir | Elle ne va pas maigrir. Elle s'aime sufisamment. | Ella no está a dieta. Ella se quiere lo suficiente. |
Cacumen | allons maigrir | Nous allons maigrir avec la diète keto. | Vamos a perder peso con la dieta ceto. |
Vous | Allez Maigrir | Vous allez maigrir à cause des modèles dans les magazines? | Vas a perder peso debido a los modelos en revistas? |
Ils / Elles | vont maigrir | Elles vont maigrir? Mais pourquoi? Leurs corps sont parfaits! | ¿Van a perder peso? ¿Pero por qué? Sus cuerpos son perfectos! |
El estado de ánimo condicional en francés es equivalente al inglés "would + verb". Tenga en cuenta que las terminaciones que agrega al infinitivo son muy similares a las del indicativo imperfecto.
Je | maigrirais | Je ne maigrirais jamais, coche toute ma famille est comme ça. | Nunca podría perder peso; toda mi familia es así. |
Tu | maigrirais | Si tu mangais moins, tu maigrirais. | Si comieras menos, perderías peso. |
Il / Elle / On | maigrirait | Et si en arrêtait le lait? En maigrirait. Ou pas. | ¿Y si dejamos la leche? Comenzaríamos a perder peso. O no. |
Cacumen | maigririons | Nous maigririons seulement si le médecin l'ordonait. | Comenzaríamos una dieta solo si el médico la prescribe. |
Vous | maigririez | Si vous étiez plus contenidos, vous maigririez plus simplement. | Si estuvieras más contento, perderías peso más fácilmente. |
Ils / Elles | maigriraient | S'ils les aimaient inconditionellement, elles ne maigriraient pas. | Si los amaran incondicionalmente, no estarían a dieta. |
La conjugación del modo subjuntivo de maigrir, que viene después de la expresión What + persona, se parece mucho al presente indicativo y pasado imperfecto.
Que je | maigrisse | Tu veux que je maigrisse Ben non, merci. | ¿Quieres que baje de peso? Bueno no gracias. |
Que tu | maigrisses | Il faut que tu ne maigrisses plus. | Es importante que dejes de perder peso. |
Qu'il / elle / on | maigrisse | Je ne veux pas qu'elle maigrisse plus. | No quiero que pierda más peso. |
Que nous | maigrisiones | Il est naturel que nous maigrissions avec cet nourriture. | Es natural que bajemos de peso con este alimento.. |
Que vous | maigrissiez | Il aime mieux que vous ne maigrissiez pas. | Prefiere que no pierdas peso. |
Qu'ils / elles | maigrissent | Je vais empêcher qu'ils maigrissent. | Voy a evitar que sigan una dieta. |
El estado de ánimo imperativo se utiliza para expresar demandas, solicitudes, exclamaciones directas o para dar órdenes, tanto positivas como negativas. Tienen la misma forma verbal, pero los comandos negativos incluyen ne ... pas, ne ... plus, o ne ... jamais alrededor del verbo.
Tu | maigris! | Maigris en mangeant bien! | Baje de peso pero coma sano también! |
Cacumen | maigrissons! | L'été s'approche, maigrissons! | Se acerca el verano, vamos a bajar de peso! |
Vous | maigrissez! | Votre santé est en peligro. Maigrissez! | Tu salud está en peligro. Perder peso! |
Tu | ne maigris pas! | Ne maigris plus! | Deja de perder peso! |
Cacumen | ne maigrissons pas! | Ne maigrissons plus jamais! | Nunca volvamos a hacer dieta! |
Vous | ne maigrissez pas! | Ne maigrissez pas tous seuls! | No intentes perder peso solo! |
Participio presente de maigrir es maigrissant y como tal se puede usar como adjetivo, sustantivo o gerundio (generalmente precedido por la preposición en) Use gerundios específicamente cuando quiera hablar sobre acciones simultáneas.
Participio Presente / Gerundio de Maigrir | maigrissant | En maigrissant, il a perdu beaucoup de ses cheveux. | Al perder peso, perdió mucho cabello. |