Es probable que cometas errores culturales o comuniques mal tus intenciones como estudiante del idioma alemán, especialmente si viajas por países de habla alemana. Por lo tanto, en tu larga lista de vocabulario esencial para dominar al estudiar el idioma, asegúrate de incluir expresiones alemanas de perdón y excusarte.
Al decidir qué expresión usar después de haber cometido un error o haber expresado incorrectamente algo, errar por el lado de excusarse demasiado en lugar de no ser suficiente. Solo espero que no tenga que usar las siguientes expresiones con demasiada frecuencia, pero si lo hace, aprenda qué expresión o frase es correcta.
Cuando necesite decir "disculpe", el idioma alemán proporciona varias formas de hacer la solicitud. En los ejemplos de esta y las secciones posteriores, la expresión alemana se enumera a la izquierda, con la traducción al inglés a la derecha, seguida de una breve explicación del contexto social donde sea necesario.
Hay dos formas de decir que lamenta un pequeño accidente o error, como se muestra en este ejemplo:
También hay varias formas de pedir perdón en alemán:
Observe cómo los últimos tres ejemplos ni siquiera incluyen la palabra "perdonar" o "excusa". En cambio, esencialmente está pidiendo perdón al hacer una declaración que indique que no habló en serio o que el significado previsto de su acción o declaración fue mal entendido.
El alemán ofrece algunas formas coloridas de decir que te arrepientes de tomar una determinada acción o hacer una declaración particular.
Observe cómo en el último ejemplo, usando una frase como "¡Qué pena!" en inglés se consideraría un paso en falso social como si dijeras "¡Mala suerte!" de manera peyorativa. Pero, la frase en alemán, de hecho, indica que estás siendo contrito y estás pidiendo perdón por tu transgresión, sea lo que sea..