La preposición francesa sur, uno de los más comunes en el idioma francés, generalmente significa "encendido", pero también tiene algunos otros significados dependiendo de con qué se use. Aquí están.
Ubicación
un livre sur la table > un libro sobre la mesa
ruta sur ma > en mi camino
sur la photo > en la fotografía
sur le stade / le marché > en el estadio / mercado
sur la chaussée, le boulevard, l'avenue > en el camino, bulevar, avenida
Il neige sur tout le Canada. > Está nevando en todo Canadá.
Dirección
Tourner sur la gauche > girar a la izquierda
revenir sur Paris > volver a París
Tiempo aproximado
arriver sur les seis heures > llegar alrededor de las 6 en punto
Elle va sur ses 50 ans. > Tiene 50 años (años).
sur une période d'un an > durante un período / el curso de un año
Proporción / Ratio
trois fois sur quatre > tres de cada cuatro veces
un enfant sur cinq > un niño de cada cinco
une semaine sur deux > cada dos semanas
Asunto / tema
un artículo sobre rosas > un artículo sobre rosas
une causerie sur l'égalité > una charla sobre / sobre igualdad
Después de algunos verbos seguidos de un objeto indirecto
Sur también se requiere después de ciertos verbos y frases en francés seguidos de un objeto indirecto. Tenga en cuenta que a veces no hay una preposición equivalente en inglés, pero el uso del francés es idiomático. Tales verbos y frases incluyen:
acheter quelque eligió sur le marché> comprar algo en el mercado
appuyer sur (le bouton)> presionar (el botón)
appuyer sur (le mur)> apoyarse (en la pared)
arriver sur (midi)> llegar alrededor del mediodía
compter sur> Contar con
concentrador sur> para concentrarse en
copiadora sur quelqu'un> copiar de alguien
croire quelqu'un sur parole> tomar la palabra de alguien, tomar la palabra de alguien
diriger son atención sur> dirigir la atención a
donner sur> para pasar por alto, abrir hacia
écrire sur> para escribir sobre
s'endormir sur (un livre, hijo travail)> quedarse dormido (sobre un libro, en el trabajo)
s'étendre sur> extenderse sobre
fermer la porte sur (vous, lui)> cerrar la puerta detrás (tu, el)
interrogador quelqu'un sur quelque eligió> interrogar a alguien sobre algo
se jeter sur quelqu'un> arrojarse sobre alguien
loucher sur> mirar con los ojos
prendre modèle sur quelqu'un> modelarse sobre alguien
interrogador quelqu'un sur quelque eligió> interrogar a alguien sobre algo
réfléchir sur> pensar, reflexionar sobre
régner sur> reinar sobre
rejeter une faute sur quelqu'un> echarle la culpa a alguien
rester sur la défensive> mantenerse a la defensiva
rester sur ses gardes> mantener la guardia alta
revenir sur (un sujet)> volver sobre (un tema)
sauter sur une occasion> saltar a una oportunidad
tirer sur> disparar a
tourner sur (l'église, la droite)> girar (hacia la iglesia, derecha)