¿Cómo se dice "usted" en español? La respuesta no es tan simple como parece: eso se debe a que el español tiene varios pronombres que puede usar para dirigirse a otras personas, todos los cuales pueden ser traducidos por "usted".
Primero y más obviamente, hay formas singulares y plurales, que no se distinguen en la palabra inglesa excepto a través del contexto. (En otras palabras, puede usar "usted" cuando habla con una persona o con más de una). El español también tiene formas formales e informales (también llamadas "familiares") de decir "usted", el uso depende de la persona que usted Estás hablando y / o las circunstancias. La diferencia no se encuentra en la traducción al inglés, pero si usa el "usted" informal donde se requiere el formal, corre el riesgo de parecer presuntuoso o incluso arrogante..
La regla básica de las formas formales frente a las informales, aunque tenga en cuenta que hay excepciones, es que al hablar con una persona puede usar las formas informales en las mismas circunstancias en las que puede usar el nombre de una persona en inglés. Por supuesto, cuando eso puede variar con la edad, el estado social y la cultura específica en la que se encuentra.
Más específicamente, el singular informal tú (como el sujeto de una oración) se usa cuando se habla con miembros de la familia, niños, mascotas, amigos o conocidos cercanos, mientras usted se usa al hablar con otros. En el cristianismo, tú También se usa cuando se dirige a Dios en oración. Tú también se puede usar con desprecio al hablar con un extraño; por ejemplo, un criminal puede usar lo informal para dirigirse a una víctima como una forma de menospreciar. Al hablar con alguien más, use usted.
Obviamente, el uso de tú sugiere una cierta cantidad de intimidad. Pero el grado de intimidad varía según la región. En algunos lugares, las personas con un estatus social similar comenzarán a usar tú al reunirse, mientras que en otras áreas, hacerlo puede parecer presuntuoso. Si no está seguro de cuál usar, generalmente es mejor usar usted a menos o hasta que la persona comience a hablarle usando tú, en cuyo caso, generalmente está bien corresponder. El español incluso tiene un verbo, tutear, lo que significa dirigirse a alguien usando tú. En algunas áreas, como en partes de Colombia., usted se usa incluso con amigos cercanos y familiares.
Las formas plurales (para sujetos de oración) son las informales vosotros y lo formal ustedes. En general, en la mayoría de España, la diferencia entre formal e informal cuando se habla con más de una persona es la misma que se especificó anteriormente. Sin embargo, en la mayor parte de América Latina, lo formal ustedes se usa independientemente de las personas con las que está hablando. En otras palabras, vosotros rara vez se usa en la vida cotidiana.
Aquí hay ejemplos simples de cómo se pueden usar estos pronombres:
En las oraciones anteriores, los pronombres se han incluido para mayor claridad. En la vida real, los pronombres normalmente se omiten porque el contexto dejaría en claro quién es el sujeto de cada oración..
En inglés, "usted" puede ser el sujeto de una oración o el objeto de un verbo o preposición. Sin embargo, en español se usan diferentes palabras para cada una de esas situaciones.
Formal singular | Informal singular | Plural formal | Plural informal | |
Tema | usted | tú | ustedes | vosotros |
Objeto de preposición | usted | ti | ustedes | vosotros |
Objeto directo del verbo | lo (masculino), la (femenino) | te | los (masculino), las (femenino) | os |
Objeto indirecto del verbo | le | te | les | os |
Estos son algunos ejemplos de pronombres "usted" como objetos:
En algunas partes de América Latina, particularmente en Argentina y partes de América Central, el pronombre vos reemplaza o reemplaza parcialmente tú. En algunas areas, vos implica mayor intimidad que tú sí, y en algunas áreas tiene sus propias formas verbales. Como extranjero, sin embargo, se te entenderá usando tú incluso donde vos Es común.