El adverbio francés comentario Es uno de los más comunes en el idioma. Significa "cómo" o "qué" y puede funcionar como un adverbio interrogativo o exclamativo. En una conversación, puede usar esta palabra para preguntar el nombre de alguien o para aclarar su comprensión. Incluso puede usarse como un medio para expresar incredulidad ante algo que has escuchado o leído.
Uso
Comentario es el equivalente francés de "cómo". Aquí hay unos ejemplos:
Comentario vas-tu? > ¿Cómo estás? (Literalmente, "¿cómo te va?")
Comentario as-tu fait ça? Cómo hiciste eso?
Con être, comentario significa "¿cómo es ___?"
Comentario est-il? > Cómo es él?
Comentario est ta maison? > Como es tu casa?
También se puede usar para preguntar el nombre de alguien:
Comentario t'appelles-tu? > Cuál es tu nombre?
Comentario s'appelle-t-elle? > Cuál es su nombre?
Comentario también se usa para decir "¿qué?" cuando no escuchaste o no puedes creer algo:
Philippe est mort. > Philippe está muerto.
¿Comentario? > Qué?
Esose encuentra en algunas construcciones exclamativas simples:
Tu como bien mangé? Et comentario! > ¿Comiste bien? ¡Y cómo! ¡Ciertamento lo hice! Yo diría que sí!
Comentario donc! > ¡Por supuesto! Por todos los medios!
Excepciones
Hay varios usos de "cómo" en inglés que no están traducidos por comentario en francés. Por ejemplo:
¿Qué tal (hacemos algo)? > Et si (en Fait quelque eligió)?
¿Qué hay de tí? > Et toi?
¡Qué hay sobre eso! > Ça alors!
¿Qué tan grande / largo / alto es / él? > Combien mesure-t-il?
¿Cómo? > Pourquoi ? (o Comentario ça se fait?)
Que tan lejos esta ___? > ___ est à quelle distancia? ___ est à combien?