¿Alguna vez has leído un artículo en Newsweek o Hora ¿revista? Si es así, estoy seguro de que se dio cuenta del importante papel que juegan los eventos deportivos en la creación de un lenguaje idiomático en inglés americano. Es bastante común leer declaraciones como "el presidente Clinton informó a los periodistas que sentía que su programa ambiental estaba en el estiramiento de casa y que tenía bateó un home run con su nombramiento del Sr. X como embajador en Y. "Este idioma puede confundir a los hablantes de inglés como segundo idioma. Por lo tanto, esta característica se refiere a dicho idioma debido a la importancia que tiene en el uso diario tanto en inglés hablado como escrito en inglés. los Estados Unidos.
A continuación hay una conversación ficticia repleta de expresiones idiomáticas (que contienen muchos ejemplos de) tomadas de eventos deportivos. En la repetición de la conversación, los modismos se resaltan y explican.
Cerrando un trato
(En una oficina típica en algún lugar de Nueva York)
Bob: Bueno, ¿Trevisos va a jugar a la pelota o vamos a cerrar este trato??
Pete: La última charla de casillero es que nuestro plan de juego es un verdadero contendiente para el contrato.
Bob: Sí, el otro equipo tiene dos golpes contra él después de que se equivocaron la semana pasada..
Pete: Tenían una gran oportunidad de anotar, pero creo que Trevisos pensó que no estaban a la altura de algunos de los detalles..
Bob: Casi se ponen en una situación de no ganar al demorarse en las cifras de Smith's y Co. Si podemos llegar a casa en la próxima reunión, creo que deberíamos ser capaces de tomar la pelota y correr.
Pete: Si nuestros números son correctos, deberíamos poder tomar las decisiones desde aquí.
Bob: solo tenemos que ponernos en posición para cerrar el trato.
Pete: Asegúrate de llevar a los jugadores de tu equipo la próxima semana. Quiero asegurarme de que todos estén jugando con un mazo completo y que todos puedan responder cualquier pregunta.
Beto. Me llevaré a Shirley y Harry. No son segundos segundos, pueden presentar las figuras del estadio y luego lo traeré a casa.
Pete: Genial, buena suerte con el campo.!
¡Parece casi imposible de entender si no entiendes los modismos deportivos! Sin embargo, estos y otros modismos son comunes en el uso diario. Vale la pena su tiempo para aprender estos modismos, especialmente si trabaja o vive con estadounidenses. Ahora, déjame ayudarte con el pasaje anterior. Cada idioma se explica en su contexto deportivo y en su uso idiomático en el lenguaje cotidiano..
Bob: Bueno, es Trevisos. va a jugar a la pelota (béisbol-jugar un juego, idioma-hacer negocios con) o vamos a tachar (béisbol-fuera, idioma-fallar) en esto acuerdo (idioma-contrato)?
Pete: lo último charla de taquilla (deportes generales-hablar entre los jugadores, idioma-chismes, rumores) es que nuestro plan de juego (Fútbol americano-plan que juega a hacer, idioma-plan de acción) es un verdadero contendiente (boxeo- muy posible ganador, idioma-persona con buenas posibilidades de éxito) para el contrato.
Bob: Sí, el otro equipo tiene dos golpes en contra (béisbol-a un paso de salir o perder, idioma-cerca de no tener éxito) después de que hurgó (Fútbol americano-perder la posesión de la pelota, idioma-cometer un grave error) la semana pasada.
Pete: Tenían una gran oportunidad de puntuación (cualquier deporte-hacer un punto, idioma-para tener éxito) pero creo que Trevisos pensó que no a la altura (carrera de caballos: no es capaz de ganar, idioma-no tener las cualidades correctas) en algunos de los detalles.
Bob: prácticamente se pusieron en una situación de no ganar (béisbol-imposible de ganar, idioma-imposible de tener éxito) por atascado por el tiempo (Fútbol americano-retrasar el juego, idioma-retrasar la información o una decisión) sobre las cifras de Smith's and Co. Si podemos llegar a casa (béisbol-anotar una carrera, idioma-completar la acción deseada) en la próxima reunión, creo que deberíamos poder toma la pelota y corre (Fútbol americano-continuar avanzando, generalmente a larga distancia, idioma-continuar en la dirección correcta).
Pete: Si nuestros números son correctos, deberíamos poder para llamar los tiros (baloncesto-para decidir quién dispara, idioma-para tomar las decisiones) desde aquí.
Bob: solo necesitamos para ponernos en posición (las carreras de caballos-ponte en una buena posición para ganar la carrera, idioma-para posicionarse para tener éxito) para cerrar el trato.
Pete: Asegúrate de llevar contigo Jugadores de equipo (deportistas generales que trabajan junto con otros jugadores, idioma-personas que trabajan junto con otro personal) la próxima semana. Quiero estar seguro de que todos está jugando con un mazo completo (tarjetas-teniendo todo lo necesario tarjetas, idioma-tener las habilidades mentales correctas, no estúpidas) y que todos puede campo (béisbol-para detener una bola de golpe, idioma-manejar o tratar) cualquier pregunta que se haga.
Beto. Me llevaré a Shirley y Harry. No son segundos stringers (deportes de equipo-miembros de segunda clase del equipo, idioma-trabajadores menos importantes), pueden presentar el estadio de béisbol cifras (béisbol-el lugar donde se juega el juego idioma-números financieros generales) y luego lo haré tráelo a casa (béisbol-anotar una carrera, idioma-para terminar con éxito)
Pete: Genial, buena suerte con el tono (béisbol-lanzar la pelota al bateador, idioma-presentar el tema)!
Para más trabajo sobre vocabulario relacionado con la visita deportiva: